"paradır" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالمال
        
    • مالُ
        
    • يساوي المال
        
    • هو المال
        
    • يتعلق بالنقود
        
    • هو النقود
        
    • الأمر بشأن المال
        
    Ama anlıyor musun? Para paradır. Open Subtitles ولكنك تعرف ان الامر لم يكن يتعلق بالمال ؟
    Tamam, benim için, seninde iyi bildiğin gibi her zaman paradır. Open Subtitles حسناً، بالنسبه لي، انت تعلم ان المساله دائماً تتعلق بالمال
    Bir kilodan gramına Esas mesele paradır, para Open Subtitles ♪ من الكيلو إلى الجرام , الأمر يتعلق بالمال
    Bi kaç kez zaman paradır demiştin..al bakalım Open Subtitles حَسناً، حَببتُه. Uh، أَعْرفُ، في عملِه، الوقت مالُ لَكنِّي أُعوّضُ عنه بَعْض الأوقاتِ
    Üzgünüm böldüm sizi..devam edin Zaman paradır sonuçta Open Subtitles آسف لمقاطعتك أرجوك تابع الوقت يساوي المال, أنا واثق بأنه نملك هذا
    Bu dünyadaki en önemli şey para, para ve paradır! Open Subtitles اهم شيء في هذا العالم هو المال المال, المال, المال
    Tek kutsalın paradır. Zaten yüzüne bakan bunu anlar. Open Subtitles لا تفكرين إلا بالمال هذا واضح على محياك
    Mesele hep paradır bir tanem. Open Subtitles الأمر دوماً يتعلق بالمال أيتها الجميلة
    Size göre insanların tek sebebi hep paradır. Open Subtitles تظنون الناس مدفوعون فقط بالمال.
    Yapma adamım, zaten hep olay paradır. Open Subtitles أهو شيئ يتعلق بمالٍ قذر ؟ - بالله عليك يا رجُل, أنت تعرف أن الأمر يتعلق دائماً بالمال
    Herkesin düşündüğü tek şey paradır. Open Subtitles كل شخص اخر يفكر بالمال
    Marcellus, benim kararlarımı motive eden ne paradır ne de korku. Open Subtitles (مارسيلوس) لا تُصدَر قرارتي بالخوف أو بالمال.
    motivasyon herzaman paradır. Open Subtitles دوماً كان متعلّقاً بالمال.
    Bu kolay paradır biz seni yakalayana kadar. Open Subtitles هو مالُ سهلُ... حتى نَمْسكْك.
    Zaman eşittir paradır. - Peki efendim. Open Subtitles الوقت يساوي المال ــ نعم، يا سيدي
    Ben bir bankacıyım. Bankacıların anladığı bir şey varsa o da paradır. Open Subtitles أنا مصرفي , و هنالك شئ واحد يعرفه المصرفيين و هو المال
    Hayır, her şey paradır. Open Subtitles لا كل شيء يتعلق بالنقود
    Ama sanırım alıp gideceğin tek şey paradır. Open Subtitles لكني أظن أن الشيء الوحيد الذي يجعلكِ تستمرين هو النقود
    Asıl mesele belki paradır. Open Subtitles ربما الأمر بشأن المال في النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more