"paramı ver" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعطني نقودي
        
    • أعطني المال
        
    • أعطني مالي
        
    • أعطِني مالَي
        
    • لي أموالي
        
    • إدفع لي
        
    • أدفع لي
        
    • أحضر المال
        
    • أعدها لى
        
    • أعطيني مالي
        
    • ادفع لي
        
    • اعطني النقود
        
    • اعطني نقودي
        
    Senle yapacak bir bokumuz yok! Dışarı çıkınca Paramı ver ve uzaklaş. Open Subtitles عندما أخرج من هنا ، أعطني نقودي وابتعد عني
    Paramı ver. Farkındayım ,halletmeye çalışıyoruz. Open Subtitles لديك، تقريباً، أقل من 20 دقيقة باقية أعطني نقودي
    Seni geberteceğim! Paramı ver ibne! Open Subtitles سأقتلك بحق الجحيم أعطني المال أيها الحقير
    - Bana Paramı ver! Hey. Çok daha azına insan öldürdüm. Open Subtitles أعطني المال اللعين أقتل الناس الذين أريد أكثر مقابل أقل
    Hadi Paramı ver, 12 bin. Bir ruble bile aşağı olmaz, tamam mı? Open Subtitles أعطني مالي ، 12000 لا تنقص روبل واحداً ، واضح؟
    Bir erkek olarak sana yetmiyor muymum? Paramı ver bana. Çaldığım şeylerden payımı istiyorum. Open Subtitles أعطني مالي فحسب ، أريد حصتي بكلالأغراضالتىسرقتها.
    Sadece Paramı ver ve ben de defolup gideyim. Open Subtitles فقط أعطني نقودي و سأخرج من هنا
    Paramı ver yalancı pislik. Open Subtitles أعطني نقودي أيها الكاذب اللعين
    Sadece Paramı ver. Londra'ya geri dönmek istiyorum. Open Subtitles فقط أعطني نقودي ، أريد أن أعود إلى لندن
    Paramı ver, yoksa her yeri kızın kanıyla sularım. Open Subtitles أعطني نقودي وإلا سألطخ ! ملابسك بدمائها
    Paramı ver. Pekala, tamam. Open Subtitles الآن، الوتد، أعطني نقودي.
    Çabuk Paramı ver. Sözleşmeye uyacaksın. Open Subtitles هيّا أعطني المال واتبع التعليمات الواردة في العقد
    Topladığında bana Paramı ver, olur mu? Open Subtitles أعطني المال عندما يكون معك من فضلك
    Paramı ver! Open Subtitles فقط أعطني المال
    Paramı ver de bana buradan siktir olup gideyim hadi. Open Subtitles أعطني مالي فحسب لأتمكن من مغادرة هذا المكان
    Paramı ver, uçağımı yakalamam lazım. Open Subtitles أعطني مالي لدي طائرة عليَ اللحاق بها
    Diğer serseriler için Paramı ver. Open Subtitles أعطني مالي الذي كسبته من الاخرون .
    Hadi, Taco Jim. Paramı ver. Open Subtitles أعطِني مالَي.
    Önce Paramı ver, sonra öl. Open Subtitles قبل أنت تقتل نفسك , أرجع لي أموالي
    Paramı ver. Yangın mı çıktı? Siktir! Open Subtitles عليك اللعنة، إدفع لي تعرضت لحريق؟
    Paramı ver hırsız! Open Subtitles أدفع لي مالى,أيها اللص
    Ya bugün tüm Paramı ver ya da hesabımızı görelim. Open Subtitles أحضر المال اليوم , وإلا بيننا خلاف
    Paramı ver. Versene. Open Subtitles أعدها لى هيا
    - Paramı ver. Addison. Çok küçük. Open Subtitles أعطيني مالي أديســون إنها صغيرة جداً ..
    Paramı ver. Open Subtitles ادفع لي اموالي
    Hadi, Paramı ver! Open Subtitles عشرة دولارات ! هيا اعطني النقود !
    Bana Paramı ver. Paramı istiyorum. Open Subtitles اعطني نقودي اريد نقودي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more