| Yani hiçbir durumda paramızı geri istemeyiz. | Open Subtitles | ومهما كانت الظروف لا تطلبي إرجاع النقود |
| Yani hiçbir durumda paramızı geri istemeyiz. | Open Subtitles | ومهما كانت الظروف لا تطلبي إرجاع النقود |
| Uzun bacaklı akrobatlarınız berbat. paramızı geri istiyoruz. | Open Subtitles | نعم، ركائز المشي الخاصة بك كانت قذرة نريد إستعادة مالنا |
| - paramızı geri istiyoruz. | Open Subtitles | -نحن نريد إستعادة مالنا |
| O zaman paramızı geri alacak kadar iyi iş çıkar... ya da yeni bir anlaşma yapmaya geleceğimizi düşün. | Open Subtitles | حسناً، إذا سيكون الأمر جيداً أن تستعيد لنا المال. أو تسمح لنا بقبول هذه الصفقة. |
| On dakika içinde olmazsa paramızı geri ver. | Open Subtitles | إن لم يأتي في خلال 10 دقائق، أعد إلينا نقودنا |
| paramızı geri istiyoruz! | Open Subtitles | نريد استعادة أموالنا! |
| - paramızı geri ver. | Open Subtitles | جيب فلوسنا عمو يا فلوس عمي؟ |
| paramızı geri istiyoruz! | Open Subtitles | نريد إستعادة مالنا! |
| O zaman paramızı geri alacak kadar iyi iş çıkar... ya da yeni bir anlaşma yapmaya geleceğimizi düşün. | Open Subtitles | حسناً، إذا سيكون الأمر جيداً أن تستعيد لنا المال. أو تسمح لنا بقبول هذه الصفقة. |
| Şimdi paramızı geri verin ve bilgisayarların kilidini açın yoksa hard diskinizi silerim. | Open Subtitles | .... و الآن ؛ أعد لنا المال أو نقوم بإغلاق حاسوبكَ على الفور |
| Eğer 10 dakika içinde burada olmazsa paramızı geri verin de gidelim! | Open Subtitles | إن لم يأتي في خلال 10 دقائق، أعد إلينا نقودنا لي ولكل فرد هنا! |
| paramızı geri ver! | Open Subtitles | أعد إلينا نقودنا! |
| - paramızı geri istiyoruz. | Open Subtitles | -نريد استعادة أموالنا |
| paramızı geri ver! | Open Subtitles | جيب فلوسنا |