"paramparça oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحطمت وإنكسرت لأجزاء صغيرة
        
    • أشلاء
        
    • مزق تماماً
        
    • مقصوص حتى
        
    • قسمت
        
    "Gururum paramparça oldu" Open Subtitles "لقد تحطمت وإنكسرت لأجزاء صغيرة"
    "Gururum paramparça oldu" Open Subtitles "لقد تحطمت وإنكسرت لأجزاء صغيرة"
    - Ben de zehri aldım. Çok iyi çünkü Caroline'ın cesedi paramparça oldu. Open Subtitles وهو أمر جيد, لأن جسد كارولين تناثر إلى أشلاء
    Elli üç kişi. Elli üç kişi paramparça oldu! Open Subtitles 53 منهم 53 منهم تقطعوا إلى أشلاء
    Ama ikisi de paramparça oldu. Open Subtitles ولكن كلاهما مزق تماماً
    Ama ikisi de paramparça oldu. Open Subtitles ولكن كلاهما مزق تماماً
    O çocuk çoktan paramparça oldu. Ondan olamaz. Open Subtitles ذاك الطفل مقصوص حتى الجذاذات لا يمكن أن يكون هو
    Ülkemiz paramparça oldu ve ben de Fransızlarla savaşmak için Vietnam'a gönderildim. Open Subtitles دولتنا قد قسمت وانا قد ارسلت الى فتنام لقتال الفرنسيين
    Elli üç kişi. Elli üç kişi paramparça oldu! Open Subtitles 53 منهم 53 منهم تقطعوا إلى أشلاء
    Onu dün kaybettik, çarpışmada paramparça oldu. Open Subtitles مات بالأمس، تمزق إلى أشلاء
    Bildiğim her şey paramparça oldu. Open Subtitles "كُل شيء عرفته تمزق إلى أشلاء"
    Ama ikisi de paramparça oldu. Open Subtitles ولكن كلاهما مزق تماماً
    O çocuk çoktan paramparça oldu. Open Subtitles ذاك الطفل مقصوص حتى الجذاذات
    Benim gemim paramparça oldu. Open Subtitles دكتور .. إن سفينتى قسمت لأجزاء
    İnsanlar dışarıda ölüyor, Chris. Aileler paramparça oldu. Open Subtitles الناس يموتون بالخارج كريس العائلات قسمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more