"paranın yerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • أين المال
        
    • مكان المال
        
    • بمكان المال
        
    • مكان النقود
        
    • أين هو المال
        
    • محل النقود
        
    • حيث يوجد المال
        
    paranın yerini söylüyor musun, yoksa mezar taşından mı okuyayım? Tamam... Open Subtitles الان ستخبرنى أين المال أو سوف أقرأه على شاهد قبرك
    Bana hemen paranın yerini söyle yoksa bacaklarını kırar seni öylece bırakır giderim. Open Subtitles أخبريني أين المال والا كسرت رجلك وسأترككِ
    Madem paranın yerini biliyordun, neden baştan gelip, beklemedik ki? Open Subtitles عرفت مكان المال منذ البداية كل ما كان علينا أن نفعله هو أن نأتي لهنا والانتظار
    - Hayır. Albayın paranın yerini söylemesi. Open Subtitles كلا, إن أخبرنا النقيب الصالح أين مكان المال
    Lewis'i alacağım. Güvende olduğumuz zaman, paranın yerini söyleyeceğim. Open Subtitles سأخذ لويز ، وحالما نكون بأمان سأخبرك بمكان المال
    Olur da polislere paranın yerini söylersen o zaman seni gerçekten öldürürüm. Open Subtitles عندما تخبر الشرطة عن مكان النقود, عندها ستموت حقًا.
    Çünkü paranın yerini söyleyene kadar seni bodrumdaki bir kutuya kilitleyeceğim. Open Subtitles لأني سأحبسك في صندوق في القبو. حتى تخبرني أين هو المال.
    paranın yerini okula göre belirlemiştim. Open Subtitles نعم، أنا اعرف أين المال أذ كان يتعلق بالمدرسة
    Neden paranın yerini öğrenmek istiyorsun? Open Subtitles لماذا تريد أن تعرف أين المال ؟
    Bana paranın yerini söylersiniz veya kafanıza kurşunu yersiniz. Open Subtitles ,تخبرنى أين المال أو أضع رصاصة فى رأسك
    paranın yerini söylemek için üç saniyen var. Open Subtitles أنك حصلت ثلاث ثوان أن تخبرني أين المال هو؟ ؟ .
    paranın yerini söyle yoksa günah bizden gider. Open Subtitles قل لي أين المال وإلا.
    onun gözünde değer kazanmak için, Pablo ona paranın yerini söyledi. Open Subtitles بابلو أخبره أين المال
    Shawn stratejinin ne olduğunu bilmiyorum Ama paranın yerini bilmiyorsun. Open Subtitles شون.لا أعرف ما إستراتيجيتك لكنك لاتعرف مكان المال
    Bay Tobin, pişmanlık duyuyorsanız, bana paranın yerini söyleyin. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن التوبة ، سيد توبن فأخبرني فقط عن مكان المال
    Carlos'a çaldığın paranın yerini gösterecek. Open Subtitles هذا عرضي, لاري وانا احتاجه حياً سيرشد كارلوس الى مكان المال الذي سرقته
    paranın yerini söyleyemezdi, çünkü o da bilmiyordu. Open Subtitles لم يستطع إخبارهم بمكان المال لأنه لا يعرف
    Neden paranın yerini söylemiyorsunuz ki eve gidelim? Open Subtitles لماذا لايريد أحداً أخبارهم بمكان المال لكي يمكننا الذهاب إلى المنزل
    Adamı buraya getirip paranın yerini öğrenmek için ona işkence yaptılar. Open Subtitles لقد أختطفوا هذا الرجل وعذبوه ليعترف لهم عن أين مكان النقود - صحيح -
    Seni bu işe bulaştırdığım için üzgünüm kardeşim. paranın yerini söyle. Open Subtitles آسف لإقحامك بهذا يا أخي - أخبرني مكان النقود -
    Bana paranın yerini söyle. Open Subtitles قل لي أين هو المال اللعين
    Arabayı alacaksın ve sonra paranın yerini söyleyeceksin ve ben uydurduğun bir yere doğru giderken de sen de kaçıp gideceksin. Open Subtitles إذن تنالين السيارة تم تخبريني أين محل النقود بحيث اتجه إلى مكان أنتِ أختلقتيه بينما يتسنى لك الهروب
    Eğer paranın yerini söylemezsen 2 dakika içinde destek polisler gelecek. Open Subtitles هل حصلت على حوالي دقيقتين حتى يظهر احتياطية لدينا ما يصل إلا إذا كنت تقول لنا حيث يوجد المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more