Şimdi, otelde hedefinize ulaştıktan sonra, paranızın geri kalanını alacaksınız. | Open Subtitles | الآن بعد أن تضرب الفندق ستحصل على باقى نقودك |
Sizin paranızın gücünden... benim de karşı çıkılması tehlikeli biri olduğumdan. | Open Subtitles | أنك تنفق نقودك وأنا رجل خطر يخالفه الرأي |
Umarım bütçeniz imkân verir çünkü paranızın tamamını iade ediyorum. | Open Subtitles | فلنأمل أنك ستتحمل التكلفة لأن هذه نقودك عادت كاملة |
Biraz sok ve saskınlıkla paranızın nasıI harcandığını görün. | Open Subtitles | صدمه صغيره ودهشه على شرفك انظري كيف يتم صرف أموالك |
paranızın fark yarattığını bilmenizi istiyoruz. | Open Subtitles | نريدك أن تعرف أنّ أموالك تُحدث فرقاً بالفعل. |
paranızın iyi yerlere gittiğini görüyorsunuz, lazerlerle bunu arttıracağız. | Open Subtitles | ولذا ستعرف ان مالك يستخدم جيدا، نحن سَنُدينُه بالليزرِ. |
Yıllarca protesto ettiniz, çünkü paranızın değerleri sizinkilerle örtüşen şirketlere yatırılmadığı hissine kapıldınız. | TED | لأنكم احتججتم لسنوات، لأنكم أحسستم أنه من غير الصائب أن تستثمر أموالكم في شركات لا تتماشى قيمها مع قيمكم. |
Bakın, anladığımız kadarıyla tıpkı paranızın olmadığı gibi Maine, Haven diye bir yer yok. | Open Subtitles | انظر بقدر مانحن مهتمين هايفن ' ماين غير موجودة مثل نقودك |
Öyleyse şurada duran şeye paranızın nerede olduğunu sorun. | Open Subtitles | ثم أسأل هذا الشيء، أين هي نقودك رحلت |
Kesinlikle paranızın peşinde olan birileri yok orada. | Open Subtitles | فليس هناك أحد في صالة الإستقبال... .. بالتأكيد ليس هناك شخص يسعى وراء نقودك |
paranızın üstü! | Open Subtitles | مهلاً يا سيدى باقى نقودك |
- paranızın üstünü unuttunuz. - Kalsın. | Open Subtitles | نسيت أن تأخذ بقية نقودك - لابأس بهذا - |
- İşte pastanız ve paranızın üstü. | Open Subtitles | -ها هي كعكتك وباقي نقودك -شكرا |
Önerim, elinize geçer geçmez paranızın tümünü harcamanız. | Open Subtitles | نصحيتى لك أن تصرف أموالك بمجرد أن تحصل عليها |
Zamanınız varsa, daha büyük marketlerde paranızın karşılığını daha fazla alabilirsiniz. | Open Subtitles | إن كان لديك وقت.. أحد المتاجر الكبيرة قد تسمح.. بإستثمار أموالك فيها إن صح التعبير |
paranızın her bir kuruşu aşırı dindar Mücahitlere gidiyor. | Open Subtitles | كل قرش من أموالك يذهب إلى أكثر المجاهدين تدينًا |
Ama söz veriyorum, uçaktan indiğimde ilk yapacağım iş paranızın aktarıldığından emin olmak olacak, tamam? | Open Subtitles | ولكني أعدُك أن أول شئ سأفعله عندما أهبطُ مِن الطائرة هو أن يتمَّ تحويل أموالك |
Lakin paranızın çoğunluğu buraya bağlanmış durumda öyle değil mi? | Open Subtitles | لكنّ أموالك مستثمرة بشدّة فيها، صحيح؟ |
paranızın karşılığını alacaksanız yardıma ihtiyacınız olabilir. | Open Subtitles | ربما سوف تحتاج الى مساعدة ان كنت تريد ان توفر مالك |
paranızın motora gittiğini biliyorlar. Bu hoş direksiyon, şahane vites topuzu.. | Open Subtitles | ,يعلمون بأن مالك يذهب على المحرك الرائع وهذا المقود الجميل, ونظام التغيير الرائع |
..Ashton ilkokulu yazılmış en kötü raporla kapatıldı - paranızın geri kalanı. | Open Subtitles | عند إغلاق مدرسة أشتون بأسوأ تقرير ستحصلون على باقي أموالكم |
Bana yetki vereceksiniz ve paranızın çoğu benim işlerimle aklanırken bir kısmı yerinde kalacak. | Open Subtitles | لذا، أنتم تستثمرون معي وجزء من أموالكم سوف تبقى بينما أغلب أموالكم سوف يتم تصفيتها عبر شركاتي |