"paran yoksa" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك مال
        
    • يكن معك
        
    • لم يكن لديك المال
        
    • إذا لم يكن لديكم نقود
        
    • المال لن
        
    • تدفع فلن
        
    Eğer paran yoksa, sana biraz yollayayım. Open Subtitles إن لم يكن لديك مال كافي سأرسل لك بعض المال
    Ailen önemli değilse ve paran yoksa bu bölümlerle ne yapabilirsin ki? Open Subtitles ومالذي يمكن ان تصل اليه بذلك اذا كان والديك اناسا عاديين وليس لديك مال
    Eğer paran yoksa hiç bir yere gidemezsin. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان مالم يكن معك 1.10دولار
    Bahse girmek için hiç paran yoksa, O zaman, hayatın üstüne bahse girmeye ne dersin? Open Subtitles إذا لم يكن لديك المال الكافي للرهان, فما رأيك بالرهان بحياتك؟
    paran yoksa... ölürsün. Open Subtitles إذا لم يكن لديكم نقود... فليموت
    Parası olan kraldır! paran yoksa, dostun yoktur. Open Subtitles المال هو القائد ، بدون المال لن تساوى شىء
    Bu yetmez dostum. paran yoksa düdüğü çalamazsın. Open Subtitles هذا لا يكفي يا رجل، إن لم تدفع فلن تلهو.
    Dinle, ahbap, ...eğer paran yoksa sorun değil. Open Subtitles إسمع يا صاحبي لو ليس لديك مال فلا بأس أعني
    Yatırım yapacak paran yoksa, gerçekten senin milyonların olmaz. Open Subtitles إن لم يكن لديك مال لتستثمره فلم تكن حقا ملايينك، أليس كذلك؟
    paran yoksa yıkıl karşımdan! Open Subtitles ستكون لا شىء أذا لم يكن لديك مال
    Eğer üzerinde paran yoksa, Open Subtitles اذا لم يكن لديك مال الآن
    Ya film çok masraflıysa ve paran yoksa ne olacak? Open Subtitles ماذا لو كان الفيلم مكلفا و لم يكن معك ما يكفي من مال؟
    Tek bildiğim, paran yoksa bulsan iyi edersin. Open Subtitles كل الذي اعرفه أذا لم يكن معك المال من الافضل ان تجده.
    Eğer paran yoksa, kahyamdan alabilirsin. Open Subtitles إذا لم يكن لديك المال فأطلبهُ من أحد حراسيّ
    Kimsenin maaşını ödeyecek paran yoksa nasıl şov üzerinde çalışmaya devam edeceksin? Open Subtitles لكن، كيف ستعاودين العمل على العرض إذا لم يكن لديك المال للدفع لأي شخص؟
    paran yoksa birsey alamazsin. Bu kadar basit. Open Subtitles أذا لم تحصل على المال لن يسمح لك بأصطحابه بهذه البساطة,
    paran yoksa kulübe katılamazsın. Open Subtitles لا تملك المال لن تدخل للنادي
    Bu yetmez dostum. paran yoksa düdüğü çalamazsın. Open Subtitles هذا لا يكفي يا رجل إن لم تدفع فلن تلهو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more