"parasını verdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • دفعت ثمن
        
    • لقد دفعت
        
    • أعطيته النقود
        
    • دفعت مقابلها
        
    Hey-hey! Bak dostum, biletimin parasını verdim. İçeri gireceğim. Open Subtitles إسمع يا رجل لقد دفعت ثمن تذكرتي و سوف تسمح لي بالدخول
    Bütün gecenin parasını verdim. Open Subtitles لقد دفعت ثمن الليلة سلفا
    Eşyanın parasını verdim. Open Subtitles لقد دفعت ثمن الأثاث بالكامل
    Devlete parasını verdim. Ama buralarda bunun bir anlamı yok. Open Subtitles لقد دفعت حقها للحكومة لكن هذا لا يعني أي شيء
    Bilmiyorum. Adama parasını verdim ve onu gönderdim. Open Subtitles لا أعلم، لقد أعطيته النقود.
    - Benim o. - Bunun parasını verdim. - Ben bir şey görmedim. Open Subtitles لقد دفعت مقابلها - لم اري شيء -
    Bu odanın parasını verdim ben. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذه الغرفة
    Mookie, pizzamın parasını verdim. Open Subtitles (موكي)، دفعت ثمن طعامي
    parasını verdim. Tek başına gidebilirsin. Open Subtitles لا أستطيع , لقد دفعت , من المفضل أن تذهبي بدوني
    Adama parasını verdim. Karakola girdi. Onu izledim. Open Subtitles لقد دفعت للرجل ثم دخل مخفر الشرطة وحرصت على مراقبته
    - parasını verdim, yollarımız ayrıldı. Open Subtitles لقد دفعت له، وذهب كل منا بطريقه.
    Koltuğun parasını verdim. Open Subtitles لقد دفعت مقابل مقعدى
    Bilmiyorum. Adama parasını verdim ve onu gönderdim. Open Subtitles لا أعلم، لقد أعطيته النقود.
    - Bunun parasını verdim. Open Subtitles لقد دفعت مقابلها - هذة لي -
    parasını verdim. Open Subtitles لقد دفعت مقابلها - لا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more