"parayı al ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • خذ المال
        
    • خذ هذا المال
        
    • خُذ المال
        
    • خُذ مالك وأترك
        
    Aracı geri ver Parayı al ve hemen buraya dön. Open Subtitles ارجع السيارة احصل على الاذن خذ المال وعد الى هنا
    Parayı al ve bunu çöz. Senin durumunda çok işine yarar. Open Subtitles خذ المال وإنه ذلك انت عاطل ,خذه لإنك تحتاجه
    Bu bebeği sat. Parayı al ve kaç. Çıkıyoruz. Open Subtitles خذ المال وأسـرع في الحـال قـابلني هنـاك
    Parayı al ve işe yarayacak bir şeyler yap, tamam mı? Open Subtitles خذ هذا المال ، وإفعل به شيئًا مفيدًا
    "Parayı al ve nehre at," dedi. Open Subtitles " خذ هذا المال والقي به في النهر "
    Parayı al ve siktir git buradan. Zaten bunun için geldin, değil mi? Open Subtitles خُذ المال و أخرج من هُنا, أليسَ هذا ما أتيت من أجلهِ ؟
    İşte paran burda. Parayı al ve... film işini de, ne yaptığını bilen bizlere bırak. Open Subtitles خُذ مالك وأترك عمل الأفلام إلى واحد منا الذي يعلم ما الذي يفعله جيداً.
    Ateş etme. Parayı al ve git. Open Subtitles لاتطلق النار فقط خذ المال , واخرج
    Bak evlat, yalnızca Parayı al ve buradan git. Open Subtitles اسمع بني، خذ المال و اخرج من هنا
    Parayı al ve onu bulmaya git. Open Subtitles خذ المال وإذهب وأبحث عنه
    Parayı al ve git. Open Subtitles خذ المال واهرب.
    Parayı al ve onlara hemen evrakı getir! Open Subtitles خذ المال وأحضر له الورق الآن
    Veya, Parayı al ve o y*rak ağzını kapat. Open Subtitles أو لا خذ المال ولكن اطبق فمك؟
    Şu Parayı al ve kızını buradan götür! Open Subtitles خذ هذا المال وتأخذ ابنة بعيدا عن هنا!
    Bu Parayı al ve hemen git. Hemen. Open Subtitles خذ هذا المال وغادر في الحال، الآن!
    Parayı al ve Eunyoung'i bırak. Open Subtitles خذ هذا المال وأطلق (يون يونغ).
    Parayı al ve Eunyoung'u serbest bırak. Open Subtitles خذ هذا المال وأطلق (يون يونغ)...
    Çekmecedeki tüm Parayı al ve bir çantaya koy. Open Subtitles خُذ المال الذي في درجك، وضعه في الحقيبة.
    - Lütfen Parayı al ve gitmemize izin ver. Open Subtitles -أرجوك خُذ المال ودّعنا وشأننا
    İşte paran burda. Parayı al ve... film işini de, ne yaptığını bilen bizlere bırak. Open Subtitles خُذ مالك وأترك عمل الأفلام إلى واحد منا الذي يعلم ما الذي يفعله جيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more