"parayı verene" - Translation from Turkish to Arabic

    • لمن يدفع
        
    • لصاحب
        
    Aşk en çok parayı verene gidince, güven kalmaz. Open Subtitles حينما يكون الحب لمن يدفع السعر الأعلى، لا يمكن أن يكون هناك ثقة
    Alamadığında ise onlara Rohypnol verip kirli çamaşırları kendisi ortaya çıkarıyor, sonra da en çok parayı verene satıyordu. Open Subtitles وتحاول استخراجها منهم من خلال الجنس. وإن لم ينفع ذلك، تراقبهم، تحاول اكتشاف ما يخفونه، وتبيع المعلومات لمن يدفع أكثر.
    Reddington sadece en çok parayı verene sadık kalır. Open Subtitles انتماء ريدينتون الوحيده يكون لمن يدفع أكثر
    İstemiyor zaten. O bir paralı asker. Hizmetini parayı verene satıyor. Open Subtitles لا يريد، إنّما هو مرتزق يبيع خدماته لصاحب العطاء الأعلى.
    Ruhunu ,en çok parayı verene sattın, Max. Open Subtitles لقد بعت روحه لصاحب أعلى عطاء يا ماكس
    Yarın akşam bunu en çok parayı verene satmaya hazırlanıyorlar. Open Subtitles وهم يستعدون لبيعها ليلة الغد لمن يدفع أكثر.
    Doktorlar da durumdan faydalanıp organları en yüksek parayı verene satıyor. Open Subtitles الأطباء أتخذوا مبدأ الأستفادة من الوضع و قاموا ببيع الأعضاء لمن يدفع أكثر
    En fazla parayı verene satmayı planlıyordu. Open Subtitles كان يخطط لاعطائها لمن يدفع سعر اعلى
    Anatoly, Soğuk Savaş bitince, en çok parayı verene çalışan bir tetikçi. Open Subtitles قاتل مأجور للإستخبارات الروسية بدا ببيع خدماته لمن يدفع أكثر... بعد نهاية الحرب الباردة.
    En fazla parayı verene çalışıyorlar. Open Subtitles جاهزون لكي يصنعوا اي شي لمن يدفع أكثر
    En fazla parayı verene yerini söyleme kararı aldım. Open Subtitles وقررت أن أبيع معلوماتي لمن يدفع أكثر
    - Medyaya gider en yüksek parayı verene satarız. Open Subtitles - أخبروا وسائل الإعلام ... حقوق حصرية لمن يدفع أكثر.
    - En çok parayı verene. Open Subtitles لمن يدفع أكثر.
    - Kendine açık pazar kurmuşsun ve en yüksek parayı verene alkolünü satıyorsun. Open Subtitles -أنتَ تُدير بازارً مفتوحاً حيث الكحول لصاحب أعلى سعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more