"paraya ihtiyacım vardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت بحاجة للمال
        
    • احتجت المال
        
    • احتجت للمال
        
    • كنت بحاجة إلى المال
        
    • كنتُ بحاجة إلى المال
        
    • كنت إحتاج المال
        
    • إحتجتُ المال
        
    • كنت أحتاج المال
        
    • كنت بحاجه للمال
        
    • إحتجت المال
        
    21 yaşımdaydım, fotomodeldim ve Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles كنت بحاجة للمال وقمت بعرض الازياء عندما كنت بالعشرين - طبعا
    Yiyecek için biraz Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles كنت بحاجة للمال لشراء بعض الطعام
    Gitmediğim piyano derslerinin parasını sana geri ödeyebilmem için Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles احتجت المال لأعيده لك لأجل دروس البيانو التي لم احضرها
    Genç bir adamken Paraya ihtiyacım vardı ve ... bu tür bir kariyerle en kolay şekilde parayı elde edebileeğimi düşündüm. Open Subtitles عندما كنت شابّا احتجت للمال و فكّرت فى هذا أن عددا من المهن لا يمكنها تحقيق هذا
    Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles كنت بحاجة إلى المال
    Paraya ihtiyacım vardı. Ben de o adamlardan borç aldım. Open Subtitles كنتُ بحاجة إلى المال وقبلتُ قرضاً من أولئك الرجال
    Yeni iş kurmak için Paraya ihtiyacım vardı. Bu yüzden bir iş daha yaptım. Open Subtitles كنت إحتاج المال لأبدأ مشروعي لذا ، قمت بعمل آخر
    borçlarımı ödemek için Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles إحتجتُ المال الطفل كان في الطريق
    Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles كنت بحاجة للمال
    Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles كنت بحاجة للمال
    Üzgünüm anne, Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles أسف يا أمي فقد كنت بحاجة للمال - ؟
    Paraya ihtiyacım vardı ve Katie'ye kendimi kanıtlamak istiyordum Open Subtitles كنت بحاجة للمال وكنت أريد أن أثبت إلى (كاتي)0 ما يمكنني القيام به
    O Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles لكن ما لا تعرفينه هو سبب قيامي بذلك، احتجت المال
    Bakın, her neyse, Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles اتظر, على أي حال, أنا احتجت المال
    Fancie's için Paraya ihtiyacım vardı ve başka bir yolu da yoktu. Open Subtitles "احتجت المال لمطعم "فانسي وما من طريقةٍ أخرى لأحصل عليه
    Paraya ihtiyacım vardı sadece. Bir milyarderin anlamayacağından emin olduğum bir şey. Open Subtitles احتجت للمال فحسب , أوقن أنّ بليونيرًا مثلك لن يتفهّم ذلك
    Paraya ihtiyacım vardı sadece. Bir milyarderin anlamayacağından emin olduğum bir şey. Open Subtitles احتجت للمال فحسب، أوقن أنّ بليونيرًا مثلك لن يتفهّم ذلك.
    Benim Paraya ihtiyacım vardı ve dolabın açık kalmış. Open Subtitles احتجت للمال و الخزانة كانت مفتوحة
    Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles كنت بحاجة إلى المال
    Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles كنتُ بحاجة إلى المال.
    Yeni iş kurmak için Paraya ihtiyacım vardı. Bu yüzden bir iş daha yaptım. Open Subtitles كنت إحتاج المال لأبدأ مشروعي لذا ، قمت بعمل آخر
    Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles لقد إحتجتُ المال.
    Paraya ihtiyacım vardı... bu yüzden ben de yaptım. Open Subtitles كنت أحتاج المال ففعلتها
    Paraya ihtiyacım vardı. Hepsi bu. Open Subtitles كنت بحاجه للمال ، هذا كل شىء
    Paraya ihtiyacım vardı. Bu yüzden tüm işe yaramaz gösterilerden kurtulmam gerekiyordu. Open Subtitles لقد إحتجت المال لذا بحثت في كل سيرك ميت عن كل عرض لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more