"partisi değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليست حفلة
        
    • ليس حفل
        
    • وليست حفلة
        
    Sevgili çocuğum, bu bir doğum günü partisi değil. Open Subtitles يا طفلتي العزيزة، هذه ليست حفلة عيد ميلاد
    Ve kahraman sandviçte olmayacak. Bu bir bowling partisi değil. Open Subtitles وأنت لن تحصل على شطيرة الأبطال إنها ليست حفلة ل الوعاء السوبر
    Bu bir havai fişek partisi değil Bayan Pond! Bize düzgün taktik... Open Subtitles هذه ليست حفلة ألعاب سيدة بوند نحتاج إلى تكتيك مسبق
    Bunun bir bağış toplantısı olduğunu biliyorsundur. Üniversite partisi değil. Open Subtitles أنت تعلم أن هذه حفلة للتبرعات ليس حفل تعارف
    Ve inanın bana bunu benden daha çok isteyen yoktur. Ama bu ortaya çıkma partisi değil. Open Subtitles وثقوا بي، لا أحد يود هذا أكثر مني، ولكن إنه ليس حفل اشهاركم..
    İlk Noel balosu bu, şempanzelerin çay partisi değil. Open Subtitles هذه أول حفلة عيد مبلاد على الإطلاق وليست حفلة شاي للقردة! 00
    Sadece Noel arifesi partisi değil. Emeklilik partim de. Open Subtitles ليست حفلة عشيّة رأس السنة وحسب، بل حفلة تقاعدي أيضًا
    Bu bacaklarını kapalı tutamayan bir hemşirenin bebek partisi değil Grey. Open Subtitles هذه ليست حفلة لطفل ممرضة لمتستطعأن تبقيركبتيهامعاً يا"غراي "
    Korsan partisi, korsaj partisi değil. Open Subtitles انها حفلة قراصنة و ليست حفلة رشاقة
    - Çay partisi değil. Open Subtitles لكنها متحمسة للأمر. ليست حفلة الشاي.
    Bu bekarlar partisi değil. Open Subtitles وهذه ليست حفلة عزاب
    Bu bir mezuniyet partisi değil. Gitme zamanı. Open Subtitles هذه ليست حفلة تخرج حان وقت الذهاب-
    Tamam, bu bir çay partisi değil. Open Subtitles حسنا هذه ليست حفلة شاي
    Edie, bu "özür dileriz" partisi değil, bu "seni affediyoruz" partisi. Open Subtitles (إيدي)، هذه ليست حفلة للإعتذار هذه حفلة عنوانها "نحن نسامحكِ"
    Bu bir iş, lise partisi değil. Open Subtitles هذا شغل، ليست حفلة ثانوية
    Bu bir eğlence partisi değil. Open Subtitles هذه ليست حفلة عادية
    Bu yaşlı vatandaşların uyuklama partisi değil. Open Subtitles هذا ليس حفل سُبات لذوي كبار السن
    Belli bir noktada, söz konusu uyku partisi değil Open Subtitles عند حد معين , إنه ليس حفل مبيت بعد الآن
    Çadırlara ihtiyacınız yok. Hapishane burası. Pijama partisi değil. Open Subtitles لست بحاجة لأن تكون لك خيمة خاصة هذا سجن و ليس حفل مبيت!
    Bu yemek partisi değil, futbol! Open Subtitles هذا ليس حفل عشاء إنها كرة القدم
    Bu da "şefkat partisi" değil. Open Subtitles وليست حفلة شفقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more