"pasaportumu" - Translation from Turkish to Arabic

    • جواز سفري
        
    • جواز سفرى
        
    • جوازي
        
    • جواز السفر
        
    • جواز سفر
        
    • جوازَ سفري
        
    • جوازِ سفري
        
    • وجواز السفر
        
    • وجواز سفري
        
    • وجوازي
        
    • حميتي
        
    • جواز سفريّ
        
    10 yıldır Pasaportumu kullanmadım. O da sadece pasaport yenilemek içindi. Open Subtitles لم أستخدم جواز سفري منذ عشر سنوات وذلك فقط لتجديد الجواز
    Ve Afgan asker beni gördüğüne o kadar şaşırdı ki Pasaportumu mühürlemeyi unuttu. TED وكان الجندي الافغاني متفاجئا لرؤيتي بحيث انه نسي ان يختم جواز سفري
    Amerikan Pasaportumu aldığım zamanı hatırlıyorum. TED ما زلت أذكر يوم حصلت على جواز سفري الاميركي.
    Pasaportumu kaybettim, param yok, polis peşimde. Open Subtitles لقد فقدت جواز سفرى .. وليس لدى مالاً .. والبوليس يطاردنى
    Bu çok önemli bir telefon. Pasaportumu kaybettim. Open Subtitles انظر ، هذا اتصال مهم فلقد فقدت جوازي ، حسنا ؟
    Önce Pasaportumu geri vereceksin. Open Subtitles أولا أعد لي جواز سفري أعتقد أنني سأحتاجه
    Ben Pasaportumu bulup, sınıra doğru gitmeliyim. Open Subtitles ما يجب أن أفعله أن أجد جواز سفري وأرحل للحدود
    Bütün paramı ve Pasaportumu da aldı. Open Subtitles وقرر أيضاً ان يأخذ كل المال وايضاً جواز سفري
    Böylece, gerekirse Amerikan Pasaportumu onun içine saklarım. Open Subtitles حتى أستطيع ان أخبئ فيه جواز سفري الأمريكي إذا احتجته؟
    Pasaportumu geri almam mümkün mü? Open Subtitles إنّه اسم العائلة. هلا إستعدتُ جواز سفري مُجدداً؟
    Paramı ve Pasaportumu aldı, ...ve beni yanında sürükledi beni kendi özel emlakçısı diğer şeyler için kullandı. Open Subtitles و أخذ أموالي و جواز سفري و ثم جعلني أقله في الأنحاء و استخدمني على أني وكيلة العقارات الخاصة به
    Pasaportumu ve paramı Güney Amerika'da aldım bay matematikçi. Open Subtitles لقد حصلت على جواز سفري ومالي في أمريكا الجنوبية، يا سيّد رياضيات.
    Şimdi izin verirseniz gidip Pasaportumu yenilemem ve seyahat boyu Vietnamca utanç çarkıfeleği almam lazım. Open Subtitles عليّ أن أجدد جواز سفري و اشتري عجلة العار الدوارة الفيتنامية بحجم مناسب للسفر
    Şimdi izin verirseniz gidip Pasaportumu yenilemem ve seyahat boyu Vietnamca utanç çarkıfeleği almam lazım. Open Subtitles عليّ أن أجدد جواز سفري و اشتري عجلة العار الدوارة الفيتنامية بحجم مناسب للسفر
    Pasaportumu oraya buraya taşımaktan bıktım. Open Subtitles تعبت من حمل جواز سفري اثناء جولاتي في الحانات
    Ama önce Pasaportumu düzelttirmem için ABD Elçiliği'ne gitmem gerek. Open Subtitles ولكن فى البداية أريد المرور على السفارة الأمريكية لأصلح جواز سفرى
    Böylece, gerekirse Amerikan Pasaportumu onun içine saklarım. Open Subtitles لذا يمكننى ان اخفى جواز سفرى الامريكى بالداخل هنا,هل سأحتاجه ؟
    Pasaportumu alıp muhtemelen yarın geri geleceğim. Open Subtitles سأحضر جوازي و أعود بسرعة غداً على ما آمل
    Arabanın anahtarlarını, Pasaportumu ve bin peseta veririm. Open Subtitles ساعطيكى مفاتيح السيارة و جواز السفر و ألف بيزيتا
    Affedersiniz, kusura bakmayın, Pasaportumu arıyorum. Open Subtitles عفواً ، هل تمانعين ، إننى أبحث عن جواز سفر
    Sensin Loco. Saatimi, kıyafetlerimi, Pasaportumu yaktım. Open Subtitles أحرقَت لايلا محفظتي،إحرقتْ ملابسي،أحرقتْ جوازَ سفري.
    Saç Çekmede Dünyanın Önde Gelen Uzmanlarından Biri Pasaportumu yeniletmek istiyorum. Hayır. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ تَجديد جوازِ سفري.
    Vizemi ve Pasaportumu aldığın zaman doğruca buraya dön. Open Subtitles وعندما تكون التأشيرة وجواز السفر في يدك فلتأتي مباشرة إلى هنا
    Kazara Pasaportumu ve cüzdanımı almış olabilir. Open Subtitles وأعتقد أنه بدون قصد أخذ معه محفظتي وجواز سفري.
    Sanırım yanlışlıkla benim biletimi ve Pasaportumu aldınız. Open Subtitles أظنك أخذت تذكرتي وجوازي بالخطأ
    Pasaportumu cebime koyamam. Arkamı rahatsız ediyor. Open Subtitles لا أستطيع أن أرتدي بنطالاً من دون حزام لأن هذا يؤثر على حميتي
    Hayır, normalde ne kadar sıkılıyorsam o kadar sıkıldım. Pasaportumu kaybettim. Open Subtitles ،لم أمّل أكثر من العادة لقد تركت جواز سفريّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more