"paskalya'nın" - Translation from Turkish to Arabic

    • عيد الفصح
        
    Paskalya'nın ne olduğunu bulması an meselesi. Open Subtitles انه مجرد وقت قبل ان يكتشف ما كل وراء عيد الفصح
    Paskalya'nın sırrını koruyorlar, ama ne olduğunu öğrenemeden önce nijyalar saldırdı ve Karbeyaz'ın sorumluluğunu bana verdiler. Open Subtitles انهم يحمون سر عيد الفصح وقبل ان يقولو لي هاجمهم النينجا واعطوني الارنب لاعتني به.
    Havarisinin zayıflığı da İsa'nınki gibi köklerini Paskalya'nın gizeminden ve ruhun gücünden almıştır. Open Subtitles ضعف الرسول كضعف المسيح متجذر في غموض عيد الفصح وقوة الروح
    İşte o zaman Senyör Tavşan, Paskalya'nın yeni kralı ben olacağım! Open Subtitles إذاً، أخيراً سيّدي المدير سأكون أنا ملك عيد الفصح الجديد
    Kilisede, Paskalya'nın onun dirilişiyle ilgili olduğunu söylüyorlardı. Open Subtitles وقالوا في الكنيسة التي كان عيد الفصح عودته من الموت.
    Bugün meseleye dahil olmanın tek sebebi Paskalya'nın bir Hristiyan bayramı olması. Bu dini Darwincilik. Open Subtitles السبب الوحيد الذي تكونين به معروفة اليوم هو لأنّ عيد الفصح عيد مسيحيّ. إنّها داروينيّة دينية.
    Peki, Noel'in ve Paskalya'nın bedeli ne oldu? Open Subtitles وماذا تطلب الأمر لنحصل على "عيد الميلاد" و"عيد الفصح
    Paskalya'nın sabit bir tarihi yok. Open Subtitles عيد الفصح ليس له تأريخ محدد
    Paskalya'nın Büyüsü Open Subtitles * سحر عيد الفصح *
    Eğer tarihimiz hakkında bir şeyler bilseydin, Kardinal söz gelimi Paskalya'nın, Kurtarıcımız'ın ölümünden çok daha önce de kutlandığını bilirdin. Open Subtitles إن كنتَ تعلم أي شئ من (تاريخك , أيها (الكاردينال لكنتَ ستعلم أن عيد الفصح على سبيل المثال كان يحتفل به بفترة طويلة قبل موت مخلّصنا
    Senin için Paskalya'nın ne kadar önemli olduğunu biliyorum, ve Falcolar haftaya şehir dışına çıkmayacak olsalar sormazdım, ve sen Bayan Falco ile işleri düzeltebilirsin, belki alkol ruhsatı duruşmasını öne çekebiliriz. Open Subtitles أعرف مدى أهمية عيد الفصح بالنسبة لك ولن أطلب منك ذلك إذا كان آل (فالكو) لن يسافرا الأسبوع المقبل وإذا كان يمكنك إصلاح الأمور مع السيدة (فالكو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more