"patlamalardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإنفجارات
        
    • الانفجارات
        
    • التفجيرات
        
    • إنفجارات
        
    • التوهّجات
        
    • الأنفجارات
        
    O patlamalardan birinin ne kadar fazla enerji ürettiği hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة كم مقدار الطاقة التي تنبعث من هذه الإنفجارات
    Çöken çekirdek, bir anda geri tepip yıldızın dış katmanlarını parçalayarak Evren'imizde Büyük Patlama'dan bu yana gerçekleşen en muazzam patlamalardan birini başlatır. Open Subtitles و بعد لحظه يرتد المركز ليصطدم في الأغلفة الخارجية للنجم ويحدث واحده من أقوى الإنفجارات التي شهدها الكون
    Depremden, kasıragadan veya volkanik patlamalardan farklı olarak asteroid etkileri tam olarak tahmin edilebilir ve engellenebilir. TED على عكس الزلازل والأعاصير أو الانفجارات البركانية، يمكن توقع تأثير الكويكب على وجه الدقة ويمكن ردعه.
    patlamalardan bazılarının bıraktığı izler, Dünya'nın kendisinden büyüktü. Open Subtitles بعض من الانفجارات خلفت حفراً أكبر من الأرض ذاتها.
    patlamalardan sağ kalanları da, çamaşırhane veya mutfaklara yerleştirir. Open Subtitles والمصابون الذين ينجون من التفجيرات يمكنه أن يجعلهم يعملون في الغسيل أو الطبخ
    Bu dökümhanede gördüğünüz bütün demir patlayan yıldızlardan, muazzam patlamalardan geldi. Open Subtitles فكل الحديد في الأرض جاء من نجوم متفجرة من إنفجارات ضخمة
    Bir patlama, en enerjik patlamalardan biri Güneş'in yüzeyindeki 200 milyon hidrojen atom bombasına eşdeğerdir. Open Subtitles وهجٌ واحد، أحد أنشط التوهّجات على سطح الشمس قد يكافئ أكثر من 200 مليون قنبلة هيدروجينية
    Büyük patlamalardan uzak dur, Karikatürler sizin için kötü. Open Subtitles أبقى بعيداً عن الأنفجارات الكبيرة الكرتون سيئة لك
    - Patlama hakkında Hutchins'le konuştuğumuzda büyük patlamalardan bahsetmemeye çalışırım. Open Subtitles -سأحاول عدم ذكر الإنفجارات العظيمة عندما نتحدث لـ(هاتشينز) عن الإنفجار
    Bu patlamalardan Evren'e yayılan maddeler; Open Subtitles كعناصر من هذه الإنفجارات
    - Bu paranoyak patlamalardan bıktım. Open Subtitles -أنا تعبت من هذه الإنفجارات المذعورة .
    Seni koruyacağım, Leela. Aşkım, devasa patlamalardan bile daha güçlüdür. Open Subtitles سأحميكِ ليلا فحبي اقوى من اقوى انواع الانفجارات
    2011'de gök bilimciler şimdiye kadar kaydedilen en büyük patlamalardan birini gözlemlediler. Open Subtitles في 2011، شاهد الفلكيون إحدى أكبر الانفجارات المسجَلة
    Süpernova olarak da bilinen, ağır elementlerin birleşmesi için gerekli fazladan destek enerjisini sağlayan bu patlamalar Büyük Patlama'dan beri gerçekleşen en büyük patlamalardan biridir. Open Subtitles هذه الانفجارات المعروفة بالمستعرات العظمى هي أكبر الانفجارات بالكون منذ الانفجار العظيم تزود الطاقة الكبيرة اللازمة لدمج العناصر الأثقل.
    Yetkililer bu adamın patlamalardan sorumlu olduğunu muhtemelen Ruslarla olan kan davasından olduğunu söylediler. Open Subtitles وتعتقد السلطات أنّ هذا الرجل هو المسؤول عن التفجيرات ربما كجزء من عداوةٍ مستمره مع العصابة الروسية
    Bu patlamalardan daha çok duyacaksın. Open Subtitles ستسمع الكثير من تلك التفجيرات
    Ama artçı patlamalardan kaçınmak için bu bölgeden çıkmaya çalışmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نبذل جهدًا لإخلاء القطاع في حال وقوع إنفجارات آخرى.
    Derin uzaydan gelen büyük patlamalardan değil. Open Subtitles ليس من التوهّجات الضخمة وحسب في أغوار الفضاء
    patlamalardan hemen önce binadan gizlice kaçtı. . Open Subtitles يتسلل من المبنى مباشرة قبل حدوث الأنفجارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more