"payıma düşeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • نصيبي
        
    • حصتي
        
    • بنصيبي
        
    • من الصفقة
        
    • بحصتي
        
    Ben payıma düşeni aldım, şimdi sıra sende. Open Subtitles والآن بعد أن كان لي نصيبي يجب أن يكون لك بعضه
    İyi ki biletten payıma düşeni vermemişim, ezikler. Open Subtitles الشيء الجيد انني لم ادفع ثمن نصيبي بعد , ايها الحمقى
    Bununla milyarlarca dolar kazanacaksın. payıma düşeni alacağımdan emin olmak istiyorum. Open Subtitles ،ستجني مليارات الدولارات بهذا وأرغب بالإطمئنان على نصيبي
    İlk buluşmalardaki felaketlerden payıma düşeni aldım o yüzden mahkeme emri falan olmayacak. Open Subtitles انظري لقد اخت حصتي من المواعيد الاولى الكارثيه اذا لا, لا استدعاء للمحكمه
    Ben hayattan payıma düşeni yaşadım yaptıklarımı konuşmaya bile değmez. Open Subtitles ولكنّي قمتُ بنصيبي من الأمور التي... لا يجب التحدّث عنها
    Pekala,şimdi beni burdan çıkar. Ben payıma düşeni söyledim. Open Subtitles حسنآ,احفر لتخرجنى أنا أنهيت جزئى من الصفقة
    Kendi payıma düşeni yaptığımı düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنني أقوم بحصتي من الأمر.
    Ben de kendi payıma düşeni aldım. Open Subtitles استغرق الأمر ما كان أنا واخذت نصيبي
    İncinme konusunda ben de payıma düşeni yaptım. Open Subtitles أنا ايضا تسببت في نصيبي العادل من الآذي
    Ben içkiden payıma düşeni aldım, hepsi bu. Open Subtitles رأيت نصيبي من السكاري
    payıma düşeni istiyorum yoksa polise gidip Borden kardeşlerin bodrumunda bulduğum ölü bebeği anlatırım. Open Subtitles أريد نصيبي وإلا سأذهب للشرطة وأخبرهم بأمر الطفل الميت الذي وجدته في قبو الأختان (بوردين ..
    payıma düşeni yapmışlığım var. Open Subtitles -لقد صرفتُ نصيبي العادل من الفيش .
    payıma düşeni alıyorum. Open Subtitles آخذ نصيبي
    payıma düşeni. Open Subtitles -أريد نصيبي
    İşin çoğunu ben yaptım. payıma düşeni almalıyım. Open Subtitles إنتظر، لكننيقمتبمعظمالعمل، لا بد أن أحصل على حصتي من المال
    Yardım etmeye çalışıyorum. Kendi payıma düşeni yapıyorum. Open Subtitles احاول المساعدة احاول ان افعل حصتي من العمل
    Bir doktorla arkadaşlık ettiğimi görürlerse, şu kadarını söyleyeyim, depodan yağmaladığımız protezlerin kârından payıma düşeni alamam. Open Subtitles إن رأوني أتآخى مع الأطباء أمثالك إنني لن أحصل على حصتي من الأعضاء التي سرقناها من غرفة المخزن
    Kaçıp gitmek konusunda payıma düşeni aldım. Open Subtitles حظيتُ بنصيبي في الهرب وصدقيني
    Sayın Yargıçlar, payıma düşeni yapmayı kabul ediyorum. Open Subtitles سيادتكم لقد قمت بالقسم الواجب علي من الصفقة
    Ben de payıma düşeni yapacağım. Open Subtitles سأعمل بحصتي فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more