İlk zevki sen bana tattırdın. Bende onu bütün arkadaşlarımla paylaştım. Değil mi? | Open Subtitles | لقد جعلتيني أتذوق الخمر لأول مرة لقد تشاركت به مع كل أصدقائي، صحيح؟ |
Yuvamı diğer hayvanların embriyo ve larvaları ile paylaştım. İstiridye ve yengeçlerinkilerden deniz kestaneleri ve anemonlarınkilere kadar | TED | لقد تشاركت في فترة حضانتي مع العديد من الأجنة وحديثي الولادة من المحار وسرطان البحر وقنافذ البحر وشقائق النعمان |
Ulaştığım her bilgiyi paylaştım. | Open Subtitles | لقد شاركتك كل معلومة حصلت عليها |
Ve böylece, her sene, geçmişimi öğrencilerimle paylaştım, çünkü herkesin bir hikayesi olduğunu bilmeleri gerekiyordu, herkesin uğraşması gereken sorunları vardı ve herkes yol boyunca yardıma ihtiyaç duyardı. | TED | لذا كل عام، أشارك قصتي مع طلابي، لأنهم يجب أن يعلموا أن لكل شخص قصة، الكل لديه مصاعب، والكل يحتاج إلى المساعدة على طول الطريق. |
Bütün yıl onunla aynı hücreyi paylaştım, 23 saati dışarıda geçen bir gün, anladın mı? | Open Subtitles | لقد شاركته في الزنزانه لمدة عام 23ساعة في اليوم, صحيح؟ |
Onların hayalini paylaştım. Onları mahcup etmeyeceğime dair söz verdim. | Open Subtitles | و أنا شاركتهم الحلم ووعدتهم بأني لن أخيِب ضنهم. |
Bugün seninle dünyanın en önemli sırrını paylaştım. | Open Subtitles | لقد شاركت معك بأهم سر في العالم اليوم |
Ben benimkini paylaştım. Ama sen siyah toplumuna hiçbir şey vermedin. | Open Subtitles | لقد شاركتُ تعويضي ورغم ذلك لم تُرجع أي شئ للمجتمع |
Ama seninle paylaştım! | Open Subtitles | كنت اتقاسمه معك |
İşte bu yüzden yaşam gücümü ölmek üzere olan bir çocukla paylaştım, böylece insan ve ejderhayı yeniden bir araya getirmek ve yerimin, gökyüzündeki eski kardeşlerimin arasında olmasından emin olmak istedim. | Open Subtitles | لذا فقد إقتسمت حياتى مع رجل ميت حتى يتحد البشر مع التنين وأضمن لنفسى مكانا بين أخوتى فى السماء |
Kılıç ile, bıçak ile, taş ile, mancınık ile ve sopa ile her türlü zor işi sizinle paylaştım! | Open Subtitles | من السيوف والخناجر والصخور والمنجنيق والهراوات، لقد تشاركت معكم بكل الصعاب |
Kimseyle paylaşmadığım taraflarımı seninle paylaştım! | Open Subtitles | تشاركت بأجزاء معك لم أقم بمشآركة أحد من قبل |
Otur orada orospu çocuğu, ben bu adamla aynı savaş meydanını paylaştım. | Open Subtitles | تراجع أيها العين , لقد تشاركت معركة مع هذا الرجل |
Meyan kökünü seninle paylaştım ama sen ağlayıp tadının sigara gibi olduğunu söyledin. | Open Subtitles | بالسيجار و "عرق السوس" تشاركت "عرق السوس" معك, لكنك بكيت و قلت ان طعمها كالسيجار |
Ben seninle paylaştım, sen ise ne yaptın? Yüzüme geri tükürdün. | Open Subtitles | شاركتك أسراري و إذا بك تبصق في وجهي |
Ben tüm hayatımı seninle paylaştım ve sen bana sadece palavralar uydurdun... | Open Subtitles | بإستثناء حقيقة أني شاركتك حياتي بأكملها وكل ما تفعله هو الكذب علي مراراً وتكراراً... |
Bense hayatımın her detayını seninle paylaştım. | Open Subtitles | بينما شاركتك كل تفاصيل حياتي |
Raporlarının bir kısmını Büro ile paylaştım ve bana merak ettiğim bir şeyi hatırlattılar. | Open Subtitles | كنت أشارك بعض تقاريرك مع المكتب... وقد ذكروني بشيء قد تساءلت عنه ... |
Artık emirlerine amade olmadığın haberini kendileriyle paylaştım. | Open Subtitles | شاركته الأخبار السعيدة بأنك لست تحت سلطته بعد الآن |
Evet ama ben üç kere akşam yemeğini, bir kere de yardımlaşma yemeğini paylaştım. | Open Subtitles | نعم، ولكنّي شاركتهم ثلاث دعوات عشاء ومناسبة مشاركة الطعام في الحي. |
Tamam. Ben paylaştım. Şimdi sıra sende. | Open Subtitles | حسناً, لقد شاركت, الأن شاركني. |
Bu sebeple sıkıntılı bir dönemin ardından gelen ilham verici başarı hikayeni paylaştım. | Open Subtitles | لذا فإنّي شاركتُ معه حكايتك المُلهمة وإنتصارك على الشدائد. |
Seninle paylaştım ya. | Open Subtitles | كنت اتقاسمه معك |
İşte bu yüzden yaşam gücümü ölmek üzere olan bir çocukla paylaştım, böylece insan ve ejderhayı yeniden bir araya getirmek ve yerimin, gökyüzündeki eski kardeşlerimin arasında olmasından emin olmak istedim. | Open Subtitles | لذا فقد إقتسمت حياتى مع رجل ميت حتى يتحد البشر مع التنين وأضمن لنفسى مكانا بين أخوتى فى السماء |
Bayan Huntley bana kendi tecrübelerimi sordu, ...ben de onu rahatlatmak amacıyla onları paylaştım. | Open Subtitles | السّيدة (هانتلي) سَألتْني عن تجاربي الخاصة وقد تشاركتها معها في محاولة للمواساتها فحسب |
Hayatımda sadece o gece bir taksiyi paylaştım. | Open Subtitles | ذلك كان الوقت الوحيد الذي تقاسمت فيه أجرة. |