"pazarları" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوم الأحد
        
    • أيام الأحد
        
    • أيام الآحاد
        
    • الأسواق
        
    • يوم أحد
        
    • أسواق
        
    • بيوم الأحد
        
    • بأيام الأحد
        
    • ايام الأحد
        
    • يوم الاحد
        
    • والأحد
        
    • الاسواق
        
    • الأحد يوم
        
    • ايام الاحاد
        
    İki tane sinek, bir kaşık süt, Pazarları da bir güvercin yumurtası verirsiniz. Open Subtitles مجرد زوجين من الذباب ، ورشفة من الحليب وربما بيضة حمامة يوم الأحد.
    Pazarları çocuklar için sıcak bir yemek olması çok hoş. Open Subtitles من اللطيف أن يتناول الصغار عشاءً ساخناً في يوم الأحد
    - Pazarları "So You Think You Can Dance"i izleriz. Open Subtitles فى يوم الأحد نشاهد برنامج إذاً تعتقد أنك تستطيع الرقص
    Tabii. Pazarları çalışmak beni çok susatıyor. Open Subtitles بالتأكيد، العمل أيام الأحد يجعلني أشعر بالعطش
    Pazarları ise, böyle kuyruk oluyor. Open Subtitles وفي أيام الأحد دائما يكون هناك طابور مزدحم
    Buraya kahvaltıya geliyor çünkü Pazarları böyle yapardı. Open Subtitles و تأتي للإفطار لأن هذا ما اعتادت على فعله أيام الآحاد
    Rakiplerinizin hedeflediği şu anki Pazarları burada görüyorsunuz. Open Subtitles هذا يمثل الأسواق الحالية المستهدفة من قبل المنافسين. ترى ذلك
    Yeni on günlük haftalara sahip Cumhuriyetçi Takvim'e geçiş, Pazarları eleyerek kilisenin gücünü zayıflattı. TED كما أن استخدام تقويم جمهوري يحتوي على 10 أيام في الأسبوع أدى لتقليص سلطة الكنيسة بإزالة يوم الأحد.
    Çocuk Pazarları iyi bir istirahati hak ediyor. Open Subtitles إنه مجهد من كثرة العمل دعيه على الأقل يرتاح في يوم الأحد
    Hiç Pazarları kiliseye gittiniz mi? Open Subtitles ألم يَذهبُ أحدٌ منكم إلى مدرسة يوم الأحد أبداً ؟
    Pazarları yeğenime çizgi roman okurum. Open Subtitles اقَرأ عادة الاشياء المضحكة لأبنةِ أختي يوم الأحد.
    Bu yüzden neden Pazarları nasıI cehenneme gideceğimi dinleyeyim ki? Open Subtitles لماذا أقضي نصف يوم الأحد أنصت لأسباب ذهابي للجحيم؟
    Sadece Pazarları düzenlidir, annem sabah kahvaltısına geldiğinde. Open Subtitles تكون جميلة فقط يوم الأحد عندما تأتى امى للافطار
    Pazarları hepsi kapalı. Alkol yasağı var. Open Subtitles جميعها مقفلة يوم الأحد, إن هذه المقاطعة متدينة
    Vaftizci. Annem Pazarları beni iki kez kiliseye götürürdü. Open Subtitles أمي كانت تأخذني للكنيسة مرتين أيام الأحد
    Bir gün çalışmasam, örneğin Pazarları, sersemliyorum. Open Subtitles إن توقفت ليوم واحد، مثل أيام الأحد سأشعر بالدوار
    Eğer Pazarları çalarsam, hafta içi bazı ağır işlerden kurtuluyorum. Open Subtitles إن عزفت أيام الأحد ، يمكنني أن أمتنع عن بعض المهام أثناء الأسبوع
    Artık sürekli oralardayım. Pazarları bana yemek yapıyor. Open Subtitles أنا موجود معها كثيراً هذه الأيام، وهي تعد لي الطعام أيام الآحاد
    Çünkü yabancı Pazarları güvene almakta ve kazanç peşinde büyük şirket despotizmi yararlı bir araç oldu. Open Subtitles لتأمين الأسواق الخارجية ومتابعة الأرباح. واحد من قوات البحرية الامريكية من الجنرالات الأكثر تزينا
    Perşembeleri ve Pazarları izinlisin. Open Subtitles ستحصل عليها كل يوم خميس .. وستحصل على إجازة كل يوم أحد
    Çiftçi Pazarları, küçük fırınlar ve bu tür yerler için... ...küçük ölçekte geri dönüş yapalım. TED دعونا نعود إلى الإنتاج على نطاق صغير، إلى أسواق المزارعين، المخابز الصغيرة وكلّ تلك الأشياء.
    Pazarları evde oturmaktan nefret ederler!" Open Subtitles يكرهون البقاء بالمنزل بيوم الأحد
    Pazarları ise paket servisi kullanırım. Open Subtitles بأيام الأحد, آخذ طلباً خارجياً
    Pazarları tüm gün çalışıyoruz, 8'den 4'e. Open Subtitles ايام الأحد نقضي اليوم كله حيث تكون من الساعة 8 الى الرابعة
    Davetin için teşekkürler ama Pazarları bizim kendimize ayırdığımız bir gündür. Open Subtitles شكرا على الدعوة ولكن,يوم الاحد انه يومي الخاص بي
    salı ve Pazarları bunlar beraber televizyon izleyebileceğimiz günler ve beni sabahları ve öğlenleri arayabilirsin. Open Subtitles الثلاثاء والأحد تلك هي الليالي التي نستطيع مشاهدة التلفزيون فيها معا ويمكنك الإتصال في الصباح أو المساء
    Güney Asya Pazarları için birlikte sunabiliriz. Open Subtitles منتج ذات جودة عالية للفي الاسواق جنوب آسيا
    Pazarları tenha olur sanıyordum. Open Subtitles كنت اعتقد بأن الأحد يوم بطيئ
    Büyükbabam vardı. Bana çok iyi davranırdı. Pazarları kravat takmayı severdi. Open Subtitles لقد كان لدي جد لقد كان طيب معي و كان يحب ربطات العنق ايام الاحاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more