"pazziler" - Translation from Turkish to Arabic

    • باتسي
        
    • باتزي
        
    Mediciler arkanızda lakin her saat başı Pazziler daha da güçleniyor. Open Subtitles لديك دعم آل (ماديتشي) لكن آل (باتسي) يصبحون أقوى كل ساعة
    Her şey bittikten sonra, Roma'nın Pazziler'in çıkarını gözeteceğini sanıyorsunuz ama Roma sadece kendini düşünür. Open Subtitles تعتقد أن (روما) ستعتني بعائلة "باتسي". لكن كما نعرف (روما) تعتني فقط بـ(روما).
    Pazziler bize komplo kurdu. Roma'yla müttefikler! Open Subtitles آل (باتسي) يتآمرون ضدنا إنهم في صف (روما)
    Biz Mediciler, Pazziler gibi asil bir isme sahip değiliz. Open Subtitles (نحن، آل (مديتشي)، ليس لنا إسم عريق كآل (باتزي
    Pazziler ile olan düşmanlığımızı bitirmek için başka bir yol olmadığını biliyordu fakat yine de günlerdir onu görmedim bile. Open Subtitles لقد وافق, و لايوجد طريقٌ آخر لتهدئة أمورنا مع عائلة (باتزي), ولكن لم أرى أي أثر له منذ أيام.
    - Yapamam leydim. Pazziler bu duvarları aşarlarsa onlara ne olacağını biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث لهن إن اخترق آل (باتسي) هذه الجدران؟
    Pazziler, Bernardo Baroncelli, Giustini, Battista, Fathers Matthei ve Bagnone... Open Subtitles من آل (باتسي) (برناردو بارانشيلي) جاستيني، باتيستا وماتثي وبانوني
    - Şehir karıştı. Pazziler'in kazandığına dair söylentiler var. Open Subtitles المدينة في حالة من الفوضى وهناك شائعات بأن آل (باتسي) سنتصرون
    Pazziler'i püskürttük lakin Lorenzo olmadıkça geri döneceklerdir. Open Subtitles لقد قمنا بصد هجوم آل (باتسي) لكن بدون (لورينزو) سيعودون
    Floransa hükumdarını Pazziler'in değil de, bizim öldürmeyi başardığımız öğrenilirse mi? Open Subtitles تعنين، عندما يكتشفون أننا وليس آل (باتسي) من نجحنا في قتل حاكم (فلورينسا)؟
    Daha kötüsü, ya Pazziler durumumu öğrenirse? Open Subtitles الأسوأ، ماذا لو آل (باتسي) اكتشفوا حالتي؟
    Pazziler olayı çabucak bitirmek için çaba gösteriyorlar. Open Subtitles آل (باتسي) يسعون جاهدين لإنهاء الأمر سريعًا
    Pazziler bu duvarları aşarsa ne olacağını biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ماذا سيحدث إن اخترق آل (باتسي) هذه الجدران؟
    Pazziler, gücün cazibesinin insanları nasıl sarhoş ettiğini gösterdiler. Open Subtitles آل (باتسي) يثبتون بأن السلطة تغير النفوس
    Pazziler Floransa'ya doğru yola çıktı. Open Subtitles عائلة (باتسي) تنتقل لـ(فلورنسا)
    İğrenç Pazziler. Open Subtitles آل (باتسي) الشيطانيون
    Riario ve Pazziler Floransa'ya doğru geliyorlar. Open Subtitles (رياريو) وآل (باتزي) قادمون إلى (فلورنسا)
    Pazziler ile olan düşmanlığımızı bitirmek için başka bir yol olmadığını biliyordu fakat yine de günlerdir onu görmedim bile. Open Subtitles لقد وافق, و لايوجد طريقٌ آخر لتهدئة أمورنا مع عائلة (باتزي), ولكن لم أرى أي أثر له منذ أيام.
    Riario ve Pazziler Floransa'ya doğru geliyorlar. Open Subtitles (رياريو) وآل (باتزي) قادمون إلى (فلورنسا)
    Pazziler, Medicilerin rakipleri. Open Subtitles (آل (باتزي) هم منافسو آل (مديتشي
    Pazziler bize karşı komplo kurdular, aileme karşı. Open Subtitles آل (باتزي) يتآمرون ضدنا ضد عائلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more