Userkaf, Pepi altıncı hanedanın ilk selefi. | Open Subtitles | أوسر كا رع، سلف بيبي الأول من الأسرة السادسة. |
Kızlar için burada değiliz. Christina' yı istiyoruz. Git getir onu, Pepi. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا رغبة في الفتيات فقط "نريد كريستينا احضرها "بيبي |
Muhtemelen Pepi kral değil mi oldu? | Open Subtitles | بيبي في نهاية المطاف عاد ري أليس كذلك؟ |
"Pepi, gidip eczanedeki paketi alır mısın?" | Open Subtitles | "بيبى " ، من فضلك أحضر لى لفافة من الصيدلية |
Pepi, eczaneye gidip bana cep sodası al. | Open Subtitles | بيبى " ، اذهب إلى الصيدلية و أحضر لى بيكربونات الصودا |
Nasılsın, Pepi? | Open Subtitles | كيف حالك.. بيبي ؟ |
Teşekkür ederim, Pepi. | Open Subtitles | شكراً لك.. بيبي. |
Ancak Pepi'de asıl heyecan verici olan, organını ele alış şekilleri. | Open Subtitles | (ولكن المثير جداً بـ(بيبي هو ما فعلوه لعضوه |
Pepi'yi neyin öldürmüş olabileceğine dair müthiş bir fikri var. | Open Subtitles | أظن ان لديه فكرة هائلة (عما ربما قتل (بيبي |
Pepi'ye bir bak. Bir ölünün ihtiyaç duymayacağı bir sürü şeyle gömmüşler. | Open Subtitles | أنظري إلى (بيبي) ، لقد دفنوه ..بكل ما لايحتاجه الميت |
Lütfen Pepi, onu bul ve Madrid'ten ayrılmalarını söyle. | Open Subtitles | أرجوك ، (بيبي) ، إبحثي عنه و أخبريه أن لا يمكث في مدريد |
Ancak Üçüncü Pepi'nin 23 gibi genç bir yaşta gerçekleşen ölümü hâlâ gizemini korumaktadır. | Open Subtitles | لكن سبب موت (بيبي) الثالث ... في سن مبكرة، 23 سنة لا يزال لغزاً |
Ancak Pepi'nin durumunda penisi ayırmışlar ve bu altın kavanozda muhafaza etmişler. | Open Subtitles | ...(لكن في قضية (بيبي نزعوه وحفظوه في جرة مرصعة بالجواهر |
...Kral Pepi'nin yaşamına ve ölümüne pek çok farklı bakış getiriyor. | Open Subtitles | الكثير من الآراء حول حياة... (وموت الملك (بيبي |
Pepi, buradayım. | Open Subtitles | بيبي) ، أنا هنا) |
Bunu benden isteme, Pepi. | Open Subtitles | (لا تسأليني ذلك ، (بيبي |
Pepi? | Open Subtitles | بيبي)؟ ) |
Bir zarfa 1000 pengo koyup Pepi'ye ver. Hemen Bayan Matuschek'e götürsün. | Open Subtitles | ضعى 1000 بينجو فى مظروف و دعى " بيبى " يأخذه للسيدة " ماتوتشيك" |
Pepi dışarıda. Dağıtması gereken bayağı bir şey var ve öğlene kadar gelmeyecek. | Open Subtitles | إن " بيبى " بالخارج ، إنه يوصل بعض الطلبات و لن يعود سوى بعد الغداء |
Pepi, sana nasıl teşekkür etsem bilmiyorum. Hayatımı kurtardın. | Open Subtitles | "بيبى " ، لا أعرف كيف أشكرك لقد أنقذت حياتى |
"Pepi, terziye git." Ve geri döndüğümde de: | Open Subtitles | "بيبى " ، اذهب إلى الترزى و حين أعود |