Yo olamaz! Pero! Burada değiller. | Open Subtitles | أوه, لا, بيرو, إنها ليست هنا يا إلهي |
Aman tanrım! Pero! Sanırım onları ön kapının üstünde bıraktım. | Open Subtitles | بيرو أعتقد أني تركتهم عند الباب الأمامي, يا إلهي! |
Pero no leo labios en español muy bien. | Open Subtitles | بيرو لم ليو labios أون إسبا رأ موي BIEN. |
Pero erkektir. Onu Besim eniştem verdi. | Open Subtitles | . بيرو ذكر . عمى "باسم" أعطاه لى |
-Evet, tek bir adamla buluşamam Pero. O zaman sanki evli biriymişim gibi olur. | Open Subtitles | أجل, لا يمكنني أن أواعد رجل واحد فحسب, (بيرو), سأكون كالمتزوجة أو ما شابه |
Pero Mahlovic. 122 İvanhoe | Open Subtitles | بيرو ماهولفيتش 122آيفنهو |
Ben de dedim ki artık Pero var. Bunlara katlanmak zorunda değilim. | Open Subtitles | ( لدي بيرو الآن, ليس علي أن أهتم بهذه القذارة مطلقا) |
Uyan, Pero! | Open Subtitles | ! بيرو ، استيقظ |
Bana "Pero o gün geldiğinde yanımda ol" dedi. Son dakikalarımda... | Open Subtitles | (بيرو, كن هناك لأجلي في اللحظات الأخيرة... |
Sen Pero Mahlovic'sin değil mi? Kardeşini tanırdım. | Open Subtitles | أنت (بيرو ماهولفيك), أليس كذلك؟ |
Pero Mahlovic sen şanslı bir adamsın. Baban seni özel okula... gönderecek kadar zengindi. | Open Subtitles | (بيرو ماهوليفيتش), أنت رجل محظوظ, والدك أمكنه أن يوفر لك مدرسة خاصة... |
Pero! Anahtarları geri vermemiş. | Open Subtitles | يا للهول (بيرو), لم ترجع المفاتيح |
Pero'yu tanıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفون (بيرو) يا شباب؟ |