"pezevenkler" - Translation from Turkish to Arabic

    • القوادين
        
    • القوادون
        
    • قوادون
        
    • أيّها
        
    • الوغدان
        
    Biliyoruz ki, siz pezevenkler ve torbacılar.. ...başkalarının işlerine burun sokmayı seviyorsunuz. Open Subtitles إننا نعرفكم جميعاً أيها القوادين وتجار المخدرات، تحشرون انوفكم في شؤون غيركم.
    Beş paralık düzenleri için hayatlarını peşkeş çeken pezevenkler mi? Söyle lan kim? Open Subtitles او القوادين الذين يبيعون النساء لينعموا بالعيش الطيب؟
    Hırsızlar ve pezevenkler özgürce yaşar, ve iyi adamlar köpekler gibi ölür." Open Subtitles وبه اللصوص والقتلة و القوادين الرجال الشرفاء يموتون كـ الكلاب
    pezevenkler ara sıra böyle belalara bulaşır. Open Subtitles القوادون يعانون من هذا النّوع من وقت إلى آخر
    Yolabileceğim bahisçiler, pezevenkler ve uyuşturucu satıcıları vardı. Kime sığınabilirlerdi ki? Open Subtitles أعني أنة كان لديهم وكلاء مراهنات و قوادون و تجار مخدرات يمكنني ابتزازهم,لمن سيلجأون لحمايتهم
    N'abersiniz pezevenkler? Open Subtitles مرحباً أيّها القوّادين
    Adi pezevenkler! Open Subtitles أخرجا من هنا أيها الوغدان
    Ki, işbirlikçiler, pezevenkler ve pislikler olmadan yeterince zordu. Open Subtitles و التي تصعب من دون المُروجين ، القوادين و المتشردين.
    Üye olduğu öğrenci derneğinin yöneticiliğini yapıyor ve bu hafta sonu pezevenkler ve fahişeler partisi yapacaklarmış. Open Subtitles حسناً، انه مدير اجتماعي في أخوّته و انهم سيحصلون على بعض القوادين و المعازق في نهاية هذا الاسبوع
    Orospular "ablaları", "ablalar" pezevenkleri pezevenkler de patronları besler. Open Subtitles العاهراتتزودنّالقوادين، القوادين يُزودون القادة القادة يُزودون الـزعمـاء ،فهمتُ ذلك
    Yani, pezevenkler anlayışlı insanlardır, değil mi? Open Subtitles أعني، القوادين عادة جميلة فهم الناس، أليس كذلك؟
    Çevresinde olduklarım hep, pezevenkler, katiller ve hırsızlardı. Open Subtitles كل ما واجهته القوادين والقتلة واللصوص
    pezevenkler karakteristik olarak toplumla problemli kişilerdir. Open Subtitles القوادين هم مختليين عقليا مميزين
    pezevenkler gibi düzüşen iki pezevengiz. Open Subtitles نحن قوادين اثنين, يتضاجعون مثل القوادين
    Bütün pezevenkler ve oyuncular, Batı Yakası tarzı eğlenmeye ne dersiniz? Open Subtitles إلى كل القوادون والمزاحمون واللاعبون هل أنتم جاهزون للتحول إلى اسلوب الساحل الغربي؟
    pezevenkler gösterişi sever. Open Subtitles القوادون سيعرضون أنفسهم. قوادو أخوة ويلهيلم
    Cezai olarak pezevenkler uyuşturucu satıcılarıyla aynı davranış yolunu izler. Open Subtitles من الناحية الاجرامية القوادون يتبعون نفس نمط السلوك الخاص بتجار المخدرات
    Yani benim hocalarım zamparalar, orospular, pezevenkler oldu. Open Subtitles أعني معلميني كانوا أوغاد, محتالون, قوادون
    Evinizde gibi oturun pezevenkler Open Subtitles اعتبروا انفسكم في منزلكم ، قوادون
    Sizi sürüngen pezevenkler. Open Subtitles أيّها السفلة الدنيئون .
    - Ne yapıyorsunuz orada pezevenkler? Open Subtitles ماذا تفعلون أيّها السفلة؟ !
    Adi pezevenkler! Open Subtitles أخرجا من هنا أيها الوغدان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more