Ve ikramlık derken şu 15 dakikada pişen güveçlerden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | عندما أتحدث عن المفاجأة لا أتحدث عن 50 دقيقة طبخ |
Aşağıda pişen domuz butları ve budanan ağaçlar var ne kadar tehlikede olduklarına dair en ufak bir fikirleri yok. | Open Subtitles | أسفل هناك طبخ لحم الخنزير وتقليم الأشجار، و ليس لديهم فكرة عن مدى الخطر الذي أنت فيه. |
Kendi kendine pişen sosisli için harika bir fikrim var. | Open Subtitles | لديّ فكرة جهنمية عن المقانق المقلية تطبخ من تلقاء نفسها. |
Kendi kendine pişen sosisli ile ilgili bomba bir fikrim var. | Open Subtitles | لقد توصلت إلي تلك الفكرة الرائعة عن نقانق سجق تطبخ تلقائياً |
Tanrım, sanki ağzımda pişen bir pastırma gibi. | Open Subtitles | يا إلهي، كأنّ اللحم المقدد يُطبخ داخل فمي مباشرة. |
O eski koltukta oturup üç kat aşağımda pişen Hint yemeğininin kokusunu alırdım. | Open Subtitles | وكنت سأجلس على تلك الكنبة القديمة وأشم رائحه الطعام الهندي الذي يُطهى تحتي بثلاث طوابق |
Şeyden beri evde pişen ilk yemek... | Open Subtitles | أو طبخ منزلي منذ |
Kendi kendine pişen sosisli için harika bir fikrim var. | Open Subtitles | لقد توصلت إلي تلك الفكرة الرائعة عن نقانق سجق تطبخ تلقائياً |
Birisi burada pişen pirincimi çalmış._BAR_ | Open Subtitles | أحدهم سرق أرزاً مني وهو ما زال يُطبخ! |
Manto, ocakta pişen bir kap çorba gibi çalkalanır. | Open Subtitles | كَقدر حساء يُطهى فوق الموقد الدِثار مُتماوج. |