"pişmanım" - Translation from Turkish to Arabic

    • نادم
        
    • أندم
        
    • ندمت
        
    • نادمة
        
    • يؤسفني
        
    • اندم
        
    • الأسف
        
    • ويؤسفني
        
    • ندمتُ
        
    • ندمي
        
    • الندم
        
    • وأندم
        
    • نادمٌ
        
    • بالندم
        
    • أأسف
        
    Seni görevlendirdiğim için şimdi pişmanım, ama artık bunun önemi yok. Open Subtitles الآن انا نادم علي توظيفك لكن ذلك أمر جانبي.
    Yaptığım yorumların siz ve sizin aileniz üzerindeki tüm etkilerinden pişmanım. Open Subtitles انا نادم بعمق على اى مشاكل او اى ازعاج تسببت فيه لك او لعائلتك
    Hayır, ben öğrettim ve pişmanım. Open Subtitles , لا , أنا من علمته إياها و أنا أندم على هذا
    Büyükannem bana tatlış der ve sana bunu söylediğime pişmanım. Open Subtitles جدتي كان تدعوني بـ أناناس ولقد ندمت على اخباركم بذلك
    "Bu yüzden sana çok kızmıştım ama şimdi pişmanım çünkü senin tabiatın böyle." Open Subtitles غضبتُ منك كثيراً وقتها لكنّي نادمة على ذلك الآن لأن هذا طبيعتك وروحك
    Ne olursa olsun Bay Briggs, size yardım edemeyeceğim için çok pişmanım. Open Subtitles على كل حال مستر بريجز يؤسفني اني لا استطيع خدمتك لماذا ؟
    "pişmanım onunla harcadığım anlarıma" Open Subtitles أنا نادم على الدقائق المملة التي قضيتها معها
    Bilgin olsun, zaten doğduğuma pişmanım! Open Subtitles لمعلوماتك , انا مُسبقاً نادم على اليوم الذي وُلِدت فيه
    Ama pişmanım, çünkü dünyada biraz daha fazla yaşamak istiyordum. Open Subtitles لكنِّي نادم على ذلك، لأني أردت العيش على الأرض مدة أطول
    Ve pişmanım, çünkü o küçükken onunla fazla vakit geçirmedim. Open Subtitles و أنا نادم لإنه و هو طفل لم أكن أقضي الوقت الكافي معه
    Yaptığım seçimler nedeniyle çok pişmanım, fakat karşıma çıkacabilecek tüm sonuçları kabul ediyorum. Open Subtitles وأنا نادم على الخيار الذي قمت به لكنني سأتحمل العواقب كيفما كانت
    Hayatıma daha önce var olmayan bir değer kattı ve onun doğumuyla sonuçlanan her türlü kararımdan pişmanım. Open Subtitles إنها تعطي قيمة إضافية للحياة,قيمة لم تكن من قبل. و أندم على كل قرار أدى إلى ميلادها.
    Karalama olayından dolayı pişmanım. Open Subtitles أندم على الطعن فيه ربما أصدرت الحكم الخاطئ لى إدارته
    Değerli insanlarla, gereksiz şeyler uğruna boşuna harcadığım zaman için pişmanım. TED و ندمت على الوقت الذي ضيعت على أمور غير مهمة مع أشخاص يهمونني.
    Carl'ı kendim öldürmediğim için pişmanım. Open Subtitles لقد ندمت علي انني لم استطع قتل كارل بنفسي
    Bütün günahlarım için pişmanım. Seninkiler için de. Open Subtitles أنا نادمة على كل ذنوبي يا فينس وعلى ذنوبك أيضا
    Beklemekten, oluruna terk etmekten de, ...şifreli mesajlardan pişmanım. Open Subtitles كم يؤسفني الإنتظار ، الفقدان والرسائل المشفرة
    Tek bir şey yüzünden pişmanım. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اندم عليه هو ان كل هذه الفوضى
    Hayatına bu kadar geç girdiğim için çok pişmanım. Open Subtitles ان الكثير من الأسف ، بدء حياتها حتى وقت متأخر.
    Ve ben... senin gibi arkadaşlara ihtiyaç duyduğum için pişmanım. Open Subtitles ويؤسفني التفكير من أي وقت مضى بأنني احتجت لأصدقاء مثلك
    Seni kocamla sevişirken bastığımda neyi yapmadığıma pişmanım, biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين مالّذي ندمتُ عليه حقًّا؟ عندما دخلتُ عليك وأنتِ تضاجعين زوجي لم أقتلع رأسك الصغير من مكانه
    Eğer sadece bilseydin ki bu yolculuğu kabul ettiğime nasıl pişmanım sırf senden ve çocuklardan uzak olduğumdan değil ama ayrıca... Open Subtitles ... لو أمكنك ... معرفة ... مدى ندمي للموافقة ...
    - Ama bizim için en önemlisi pişman olmanız. - pişmanım. Open Subtitles لكن من المهم لك الندم على ما فعلت
    Nasıl da ikiniz için en iyi olanı her zaman yapamadım ve sizi zor duruma soktum buna pişmanım. Open Subtitles إن كنت فعلت الصائب لكلاكما و... ولقد وضعتكم بحالة صعبة... وأندم على هذا ...
    Ne olursa olsun, bu operasyona bulaştığımız için pişmanım. Open Subtitles إن كان لكلامي قيمة، فأنا نادمٌ على تورطنا في ذلك الحدث
    Ama bunun doğru olmadığını biliyorum ve çok çok pişmanım. Open Subtitles و علمت أن ذلك غير صحيح... و حقا شعرت بالندم
    - Bir daha o kelimeyi kullanma. - Geçmişinden utanmamalısın. - Tek bir şeye pişmanım. Open Subtitles الرجل لا يجب أن ياسف على ماضيه أنا فقط أأسف على شيىء واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more