"pişman oldum" - Translation from Turkish to Arabic

    • ندمت
        
    • آسف لأني
        
    • أندم
        
    • أنا نادمة
        
    • ندمتُ
        
    • وندمت على
        
    • أنا نادم على
        
    • انا نادم
        
    • اندم على
        
    Ama ben hiç gidip babamınkine görmemiştim ve buna hep pişman oldum. Open Subtitles لكن أنا لم أذهب أبداً لأرى جثة والدي، ولطالما ندمت بسبب ذلك.
    Ve Tanrı dedi ki:'Yarattığım adamı ve hayvanları yok edeceğim, çünkü onları yaptığıma pişman oldum.' Open Subtitles وقال الله: سوف أدمر الإنسان الذى خلقته لاننى ندمت على أننى خلقت الانسان والحيوان
    Buna pişman oldum. Bir tamirciye benziyordu. Open Subtitles أنا ندمت علي ذلك كان يبدو كميكانيكي عادى
    Kapıyı açtığıma pişman oldum. Sandviçimin gelmesini bekliyordum. Open Subtitles آسف لأني فتحت الباب، كنت انتظر العشاء.
    Sesimi çıkarmamaya ikna ettin beni. pişman oldum. Open Subtitles ، لقد أقنعتيني بالبقاء صامتاً أنا أندم على ذلك
    Ve o anda, söylediğim şeyden dolayı pişman oldum. Open Subtitles ‫و في هذه اللحظة أنا نادمة على أنّي قلت ما قلت
    Anında pişman oldum ama çok geçti. Open Subtitles لقد ندمتُ على ذلك فورًا، ولكن كان الأوان قد فات.
    Ben dövmemi 29 yaşımda yaptırdım, ve hemen pişman oldum. TED لقد رسمت وشمي في عمر 29 ، وندمت على ذلك على الفور.
    Biliyor musun, paramı kaybetmekten daha çok neye pişman oldum? Open Subtitles أتعرفين أكثر شىء ندمت عليه اكثر من اموالى فى لاس فيجاس؟
    - Gerçekten mi? Evet, buraya gelirken yarı yolda bu mor gömleği giydiğime pişman oldum. Open Subtitles في منتصف طريقي الي هنا , ندمت حقاً علي القميص الأرجواني
    Tabi söyler söylemez pişman oldum, öfkeyle söylemiş olduğumu biliyordum... Open Subtitles حالما قلت ذلك , بالطبع ندمت على ذلك, لأنني علمت لأنني تكلمت بغضب
    Sonunda o da, başkalarıyla görüşmeye başladı ben de her daim pişman oldum. Open Subtitles في النهاية بدأ بمواعدة فتاةٍ أخرى وقد ندمت كثيراً لأنني لم أصارحه
    Bende bazı hatalar yaptım ve sonradan pişman oldum, ama bu hatalar asla reşit olmayan biriyle olmadı. Open Subtitles وقد اتخذت بعض الخيارات السيئة التي ندمت عليها فيما بعد رغم أنها لم تزج بقاصر
    Nasıl duydun nereden duydun bilmiyorum, fakat o gün ne kadar pişman oldum biliyor musun? Open Subtitles لا اعرف ما الذي سمعته هل تعلم كم ندمت على ذلك اليوم؟
    Geçen gece seni evde bıraktığıma pişman oldum. Open Subtitles لقد ندمت على مغادرتي لمنزلك في تلك الليلة
    - Sorduğuma pişman oldum! Open Subtitles أنا آسف لأني سألت
    Selam, araştırma kankam! Daha dört saniye oldu ama verdiğim karar için pişman oldum bile. Open Subtitles مرّت 4 ثواني وبدأت أندم منذ الآن على قراري
    Ve evet pişman oldum biraz. Open Subtitles ونعم , أنا نادمة نوعاً ما عليه
    Yapıyor olduğum şeyden pişman oldum, ama yolu değiştirmek için maharetsizdim. Open Subtitles أنا ندمتُ على مافعلت، لكنني كنتُ غير ملائمة لتغيير المسار،
    Evet pişman oldum, kötü bir tercihti. Ama en azından bir seçimdi. Open Subtitles اخترت في مرة أن تغادر باريس وندمت على اختيارك أليس كذلك نعم، كان قرار سيئا
    Şapka seçimimden pişman oldum. Gidip değiştire- Open Subtitles أنا نادم على إختياري للقبعة لو أمكن ان نعود وحسب؟
    Şimdiden pişman oldum. Open Subtitles انا نادم لهذا مسبقا
    Ah Sang'i öğrencim yaptığım güne pişman oldum. Open Subtitles اندم على اليوم الذي جعلت فيه آه ساغ تلميذاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more