"pikniğinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • نزهة
        
    - Kabul edildi! - Sağ ol patron. Şirket pikniğinde görüşürüz. Open Subtitles تـم - شكرا يا رئيس , نراك في نزهة الشركة -
    Sırada şirket pikniğinde çuval yarışı yapmak. Open Subtitles السباقات المقرفة في نزهة الشركة نعم أو لا؟
    1998'da, 4 Temmuz pikniğinde çuval yarışını kazanmışım. Open Subtitles في عام 1998 فزت في سباق الفستان الفضفاض في نزهة الرابع من يوليو
    Gelecek polis pikniğinde üç bacak yarışmasına birlikte katılırsak kesin kazanırız. Open Subtitles أوَتعلم، لأجل نزهة الشرطة القادمة، ينبغي أن ندخل معاً سباق الثلاث أرجل.
    Seninle kilise pikniğinde görüşeceğiz, koro çocuğu seni. Patates çuvalıyla yapılan yarışmada götüne dalan ben olacağım! Open Subtitles ساراك في نزهة الكنيسة يافتى الجوقة ساكون في كيس البطاطا اقفز لاسابق مؤخرتك التعيسة
    Dört Temmuz polis pikniğinde sahne alabilirsiniz. Open Subtitles نزهة الشرطة بالرابع من تموز الشهر القادم.
    Şirketin pikniğinde bağlı bacak yarışını kaybettik diye benimle torunuma bağırdı. Open Subtitles حقاً؟ في نزهة الشركة، صرخت علي و على حفيدي لخسارتنا سباق الأقدام الثلاثية.
    Ben beş yaşındayken aile pikniğinde burnumu aldı. Open Subtitles عندما كُنت في الخامسة من عمري في نزهة عائلية
    Ama sen bunları, iki yıl önce ŞYD pikniğinde kırdın,... Open Subtitles أو كما نبذته قبل سنتين في نزهة "قسم إطفاء شيكاغو"
    Pekala. Adamın teki ofis pikniğinde bitiveriyor. Ama kimse onu görmemiş. Open Subtitles حسناً، رجل ظهر في نزهة مكتب، لكن لم يراه أيّ أحد!
    Kilisenin pikniğinde bir hafta sonra kazara gölette boğuldu. Open Subtitles بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ
    Kilise pikniğinde görüşürüz. Open Subtitles سأراكم في نزهة الكنيسة
    Seni kilise pikniğinde gördüm. Open Subtitles رأيتك في نزهة الكنيسة
    Tüm günü ilk kez hoş karşılandığımı hissettiğim Felipe'nin pikniğinde geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت اليوم في نزهة مع (فيليب) حيثشعرتُأخيراًبالترحاب...
    - Ofis pikniğinde. Open Subtitles -في نزهة عملاء المكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more