"plajı'" - Translation from Turkish to Arabic

    • في شاطئ
        
    • إلى شاطئ
        
    Bayside'ta, ama ben Coral Sand Plajı'nda olanlarla ilgileniyorum. Open Subtitles على جانب الخليج لكنني أكثر إهتماماً بما حدث في شاطئ رمال المرجان
    Bir keresinde Omaha Plajı'ndan uzaklaştırılan kuzeni inanılmaz şükran duyuyordu. Open Subtitles وابن عمه، إزالة مرة واحدة كان في شاطئ أوماها، لا يصدق في الامتنان.
    Brezilyalı nineler ve ev hanımları bu duruma çok sinirlenmişlerdi. Sanat hayatın bir taklidi olduğundan Copacabana Plajı'nın dışında gerçekleştirdiğimiz silah kontrol yürüyüşünün görüntüleri de bölüme dahil edildi. TED فغضبت الجدات وربات البيوت البرازيليات لمشاهدة هذا المشهد، وبما أن الفن يعكس الحياة، فقد شملت هذه الحلقه أيضاً لقطات من مسيرة عرض الأسلحة التي نظمناها هنا، خارجاً في شاطئ كوباكابانا.
    İstediğim şu; çocuklar bir hafta sonu golf için Myrtle Plajı'na gitmek istiyorlar. Open Subtitles حَسَناً، هنا أُريدُ. إنّ الرجالَ يُفكّرونَ بذاهِبونَ إلى شاطئ ميرتل لمدّة عطلة نهاية إسبوع للغولفِ.
    Onu Coconut Plajı'nda bulduk. Open Subtitles لقد قمنا بتتبعه إلى شاطئ جوز الهند
    ATF, Hallandale Plajı'nda bir silah dükkanı söyledi. Open Subtitles إتش " مكافحة العصابات أوصلتني " إلى محل الأسلحة " في " شاطئ هالنديل
    Miami Plajı yakınlarındaki bir enerji şirketi. Open Subtitles إنها شركة طاقة روسية في شاطئ ميامي
    Bu sabah Manhattan Plajı'ndaki cankurtaran kulesinde bir ceset daha bulundu. Open Subtitles مخبأة في برج حارس إنقاذ في شاطئ مانهاتن
    Bondi Plajı'nda takılırız diye düşünmüştüm. Open Subtitles "كنت أفكر ربما نقوم بقضاء وقتنا في شاطئ "بوندي
    Bondi Plajı'nda takılırız diye düşünmüştüm. Open Subtitles "كنت أفكر ربما نقوم بقضاء وقتنا في شاطئ "بوندي
    K'ler ve 9'lar da Köpek Plajı olduğunu belirtiyor. Open Subtitles " و رقم " 9 " K " حرف يخبرناك بأنها ستكون في شاطئ (دوج) تحديداً
    Manhattan Plajı'nda bulundu. Open Subtitles لقد وجد في شاطئ مانهاتن
    Elias onu kovalayana kadar Brighton Plajı'nda iş görürdü. Open Subtitles لقد اعتاد العمل في شاطئ (برايتون) حتّى طرده (إلاياس).
    Yani... Abi... - Goa Plajı'nda neler oldu? Open Subtitles ... إنـه ماذا حدث في شاطئ "جوا" ؟
    Zuma Plajı'ndaki destan devam ederken, Walter O'Brien İç Güvenlikten bir sözleşmeli çalışan toprağın altına giriyor ve bu girişime sadece ve sadece riskli bir çaba denebilir. Open Subtitles {\pos(192,230)} "بينما هذه القصة في شاطئ (زوما) تستمر بالتوسع..." {\pos(192,210)} (والتر أوبراين)، متعاقد مستقل إدارة الأمن الوطني... {\pos(192,210)} ينزل إلى الأرض إلى ما لا يمكن وصفه سوى بمسعى شديد الخطورة.
    Bir saat daha, sonra başka bir Plajı deneriz. Open Subtitles ساعة أخرى ، و سنذهب إلى شاطئ آخر
    Birkaç yıl önce adı değişti, Petrie Plajı oldu. Open Subtitles لقد أعيدت تسميته إلى شاطئ (بيتري) قبل بضع سنوات
    Callen, Sam, Venice Plajı'na Kaderi'nin evine gidin. Open Subtitles (كالن)،(سام)، اذهبا إلى شاطئ فينيس إلى شقة (قاديري)
    Bu arada bize katılmak istersen bugünlük Crescent Plajı'na doğru yelken açacağız. Open Subtitles بالمناسبة، سنبحر إلى شاطئ (كريسنت) اليوم إذا ما أردت الانضمام إلينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more