"plajında" - Translation from Turkish to Arabic

    • شاطئ
        
    • بشاطئ
        
    Tatlım, yüksek topuklu müşterilerinin ailemin plajında edepsiz davranışlarını bilmek beni rahatlatıyor. Open Subtitles يا عزيزي,هذا يشعرني بالراحة لمعرفة أن ضيوفك الأثرياء يمرحون على شاطئ عائلتي
    Kayalıklarla ilgili bir ölüm hakkında Cannon plajında ​​15 yıl önceydi. Open Subtitles عن حادثة وفاة على منحدر على شاطئ كانون قبل 15 سنة
    Cemaatimdeki üyeler zamanlarını Myrtle plajında beraber harcarlar. Open Subtitles أحد أعضاء جماعتي لديه ملكية وقتية على شاطئ ميرتل.
    Aruba plajında çıplak halde Mai Tais yudumlamıyorduk. Open Subtitles كنا الجلوس عاريا في على شاطئ في أروبا تايس الذرة الصالحة للشرب.
    Trevor'ın kiralık arabasına APB koydurmuştum. Kailua plajında park edilmiş hâldeymiş. Open Subtitles نقاط التفتيش وجدت سيّارة (تريفور) المستأجرة، لقد وجدوها للتوّ تركن بشاطئ "كالاوا"
    Gazete dağıttı, manavda çalıştı, yazları Jones plajında cankurtaranlık yaptı. Open Subtitles توزيع الصحف، متجر للبقالة، في الصيف كان حارس إنقاذ بشاطئ (جونز).
    Çıplaklar plajında "Fransız Varis"i oynamaktan nefret ediyorum. Open Subtitles أكره لعب دور الوريثة الفرنسيّة على شاطئ العراة
    11 yaşındaki bir çocuğun cesedi Broadchurch Harbour Cliff plajında bulundu. Open Subtitles لقد وجدنا جثة فتى في الحادية من عمره ملقاة في شاطئ برودتشرتش
    Palm plajında olacağım. Virginia benimle nasıl iletişim kuracağını biliyor. Open Subtitles سأكون فى شاطئ النخيل ، فيرجينيا تعرف كيف تستطيع أن تجدنى
    İyi para kazanacağız, oğlum. ve Copacabana plajında bir büfe alacağız. Open Subtitles سنكسب الكثير من النقود ياولدي وسنشتري محل عند شاطئ (كوبا كبانا)
    Bunları bu dandik çer çöple birlikte Venice plajında satmamalısın bence. Open Subtitles أنتِ بائعة ماهرة، لا يجدر بكِ البيع عند شاطئ "فينيس"
    Baja'ya kadar hiç durmayıp, Cortez denizi plajında kamp yapacaktık. Open Subtitles " دون توقف حتى نصل إلى " باجا فقط التخييم على الشاطئ على شاطئ " كورتيز " ، اليوم هو اليوم المنشود
    Jones plajında hastane atıkları arasındayız. Open Subtitles أعني , كان بامكاننا الذهاب الى شاطئ ( جونز ) والعوم بالقرب من نفايات المستشفى
    Ne diyorsunuz kızlar? Zuma plajında buluşuyor muyuz sabaha? Open Subtitles إذاً ما رأيكن يا فتيات سألاقيكن غداً في شاطئ (زوما) ؟
    En sıcak videolar, en sıcak kızlar burada Malibu plajında bizlerle olacaklar. Open Subtitles لدينا أكثر الحفلات إثارة لدينا أكثر الفتيات إثارة هنا على شاطئ هن (ماليبو)
    Kurbanın adı Christine Tanner, 15 yaşında, boğulmuş, Santa Marta plajında karaya vurmuş. - Morötesi kimde? Open Subtitles تدعى الضحية (كريستين تانر)، بالخامسة عشر من العمر غرقت وتمّ جرف جثتها إلى شاطئ "سانتا مارتا"
    Oğulları Los Angeles'ta ilçe plajında ve limanında çalışmış ve Mary Clark adında bir sevgilisi var ki şimdi onu görmeye gidiyoruz. Open Subtitles الوالدين في حالة إنكار إبنهما يعمل في شاطئ و ميناء لوس أنجلوس (و لديه صديقة (ماري كلارك
    Şeker ve tombul yanaklı ufacık bir çocuğun Santa Monica plajında bir frizbinin arkasından koştuğu günler sanki daha dünmüş gibi. Open Subtitles سمين الوجنتين، يمسكُ بـ كرتهِ في شاطئ (سانتا مونيكا).
    Cesedi Gin plajında bulunmuş. Open Subtitles حصلو جثته بشاطئ جين
    Cadiz'deki La Victoria plajında bira içmeyi. Open Subtitles جعة شربتها... بشاطئ (فكتوريا)، في (قادس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more