"plana uygun" - Translation from Turkish to Arabic

    • حسب الخطة
        
    • وفق الخطة
        
    • طبقاً للخطة
        
    • وفقاً للخطة
        
    • وفقا للخطة
        
    • وفقًا للخطّة
        
    • كما خطط له
        
    • كما خططنا
        
    • كما هو مخطط
        
    Oraya her şeyin plana uygun olduğundan emin olmak için gitmişti. Open Subtitles هي كانت هناك كي تتأكد ان كل شيئ يسير حسب الخطة
    Biz her şeyin plana uygun devam etmesini sağlayan kişileriz. Open Subtitles نحنُ مجموعة من الناس لنتأكد أن الأمور تسير حسب الخطة
    — Evet, her şey plana uygun gidiyor. Open Subtitles أجل، كل شيئ يسير وفق الخطة
    Her şey plana uygun gidiyordu ta ki, suç ortağın, Lavender ilaçların onu iyileştirdiğini söyleyene kadar. Open Subtitles ،وكلّ شيء سار وفق الخطة حتـى قامت (لافندر) هنـا أخبرتك أنْ دوائه جعله عاقل
    Sonra onu zımbırtıya sokup, yok ediyorum her şey tamamen plana uygun işliyor ve kız gidiyor. Open Subtitles وأدخلتها إلى الصندوق وأخفيتها وكل الأمور سارت طبقاً للخطة وقد إختفت
    Her şey plana uygun ilerlerse, hafta sonuna kadar biracı biraderler olmamız gerekiyor. Open Subtitles إن سار كل شئ وفقاً للخطة. يجب ان نكون شركاءً من فردين كل منا. بحلول نهاية الأسبوع
    Her şey plana uygun giderse ben de bazı değişiklikler yapmak istiyorum. Open Subtitles لو كان حدث كل شيء حسب الخطة بالنسبة لي سوف أقوم ببعض التغيرات أيضا
    Gerçi her şey plana uygun gitseydi, olmayacak şey değildi de. Open Subtitles الذى من المفترض أن يكون فيه , اذا سار كل شئ حسب الخطة
    Senatoya geç kalıyorum. Yeni müşterimizi bulduk galiba. Her şey plana uygun ilerliyor. Open Subtitles يجب أن أكون في مجلس الشيوخ الآن. لدينا موكل جديد. كل شيء يجري حسب الخطة.
    Ama kendime göre bir şeyler yapıyordum ve her şey plana uygun gidiyordu! Open Subtitles لكني كنت اقوم بعملي وكان يمضي حسب الخطة
    Her şey plana uygun şekilde ilerleyecek. Open Subtitles كل شيء يسير حسب الخطة تماماً "خدعنا "جاك
    Her şey plana uygun gittiğinde kimse paniğe kapılmıyor. Open Subtitles لا أحد يفزع حين تجري الأمور حسب الخطة
    Tamam, Molly, plana uygun gidiyorsun. Open Subtitles حسناً "مولي" نحن على وفق الخطة
    Sanırım her şey plana uygun ilerledi. Open Subtitles لذا أعتقد الكل ذهب وفق الخطة
    - Her şey plana uygun gidiyor. Open Subtitles كل شئ وفق الخطة
    O ana kadar herşey plana uygun gitmişti. Open Subtitles 30 فى شقة(مايك)ِ كل شيء يسير وفق الخطة
    - Her şey plana uygun gidiyor. Open Subtitles -كل الأمور تسير وفق الخطة
    Her şey her zaman plana uygun gitmez. Open Subtitles لا شئ أبداً يمضي طبقاً للخطة
    Eğer bu videoyu izliyorsanız Test 48 plana uygun gitmedi. Open Subtitles ...لو وصلت اليكم هذا التسجيل الأختبار 48 لم يذهب ........ وفقاً للخطة
    Görev plana uygun gidiyordu, sonra bir sürprizle karşılaştık. Open Subtitles سارت البعثة وفقا للخطة ثم واجهتنا عقبة صغيره
    Hagya-sama, her şey plana uygun ilerliyor. Open Subtitles ،(سيّدي (هاجيا" "كلّ شيء يسري وفقًا للخطّة
    Ve herşey plana uygun giderse hayatınızın geri kalanında size eşlik edecekler. Open Subtitles ولو سار كل شئ كما خطط له سيكونون معك بقية حياتك
    plana uygun gideceğiz. Cain, E'yi hazırlasın. Open Subtitles سنمضي كما خططنا مُسبقاً E"أخبري "كاين" ليجهز الخطة"
    Belki gelecek bahar... her şey plana uygun giderse. Open Subtitles ربما الربيع القادم ان سرى كل شىء كما هو مخطط له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more