"planlarınızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • خططك
        
    • خططكم
        
    • مخططاتكم
        
    • جدولكم
        
    Söyleyeceğim şeylerin planlarınızı değiştireceğine inanıyorum. Open Subtitles أشعر بأن ما سأخبره لك ربما يؤثر على خططك
    Keşke planlarınızı paylaşma konusunda biraz daha rahat olsanız. Open Subtitles أنا فقط أتمنّى أن تكون مرتاحاً لتقاسم خططك معي
    Seviye sınavı için planlarınızı merak ediyordum. Open Subtitles لقد كنت أتسائل فقط ما هي خططك لإمتحان الولاية؟
    Beş yüz kilometre genişliğinde minicik bir asteroitin planlarınızı mahvetmesine izin mi vereceksiniz? Open Subtitles هل ستدعون مجرد جرم سماوي صغير بعيد 300 ألف ميل يفسد خططكم ؟
    Durun canım, büyük planlarınızı mahvetmek gibi bir niyetim yok. Open Subtitles ليس لدي اي اهتمام بإفساد خططكم العظيمة أياً كانت
    Sadece gizli planlarınızı, siyasi hamlelerinizi düşünürsünüz. Open Subtitles كل ما تهتمون به هو مخططاتكم وسياساتكم
    Tünellerde kaybolan insanlar için planlarınızı erteleyemez misiniz? Open Subtitles هل ألغيت خططك لأن الناس يفقدون في الأنفاق؟
    planlarınızı erteleyin çünkü Sly'ın güreş cemiyetine girmesi Happy'nin de Pi Up'a katılması gerek Cabe'in 20 sonra müdürüyle toplantısı, Walter'ın da vereceği bir dersi var ve Toby, senin de iş görüşmen yaklaşıyor. Open Subtitles أجل خططك لأن على سلاي الوصول لأخوية المصارعة هابي عليك الاسراع لنادي الـ باي أب
    planlarınızı benimle paylaşamayacağınız kadar yabancı mıyım? Open Subtitles هل انا غول لكي لا تناقش خططك معي
    Bu nedenle sizin planlarınızı kendilerine iletmeyeceğim tıpkı buradan İngiltere'ye tünel açma, Landes'in suyunu çekme veya bir Hindistan haritası çizme projelerini kendilerine iletmediğim gibi. Open Subtitles هذه نقطة ضعفه لذلك لن أسمح لك بأن تسمع خططك لجلالته في الحقيقة سوف آخذ هذه المخطوطات...
    planlarınızı benimle paylaşamayacağınız kadar yabancı mıyım? Open Subtitles هل انا غول لكي لا تناقش خططك معي؟
    "Birleşen Aileler" hakkında planlarınızı bilmiyorum ama gerçek ailemi bulmakta bana yardım edebileceğinizi umuyordum. Open Subtitles انا لا اعلم ما هي خططك " لـ " اعادة شمل العائلات ولكنني كنت امل
    Tatil planlarınızı yarıda kesmek zorunda kaldığınız için üzgünüm, Bay Kersey. Open Subtitles أنا أسف لقطع خططك للعطله سيد كيرسى
    Endişelenme, büyük planlarınızı mahvetmeyeceğim. Open Subtitles ـ لا تقلق، لن أفسد أيّ من تلك خططك
    Ama damadınız gördü. Lord Meadows'a havalimanı için planlarınızı anlattı. Open Subtitles لكن زوج ابنتك رآها، وحدّث اللورد (ميدوز) عن خططك للمطار.
    - Galiba bu yüzden tüm planlarınızı benden sakladınız. Open Subtitles هو السبب بأنكم جميعاً أخفيتم خططكم عني
    Hayır, planlarınızı bozmayacağım. Open Subtitles لا لن أفسد أي من خططكم
    planlarınızı kara ordusuyla paylaşmadınız mı? Open Subtitles ألم تنسقوا خططكم مع الجيش؟
    planlarınızı mahvetmek istemiyorum. Open Subtitles و لا أريد افساد خططكم
    planlarınızı dinlemeyi bekleyeceğim. Open Subtitles سأكون منتظرة لاسمع خططكم
    Bütün planlarınızı biliyorum artık. Open Subtitles والآن أعرف عن كل مخططاتكم الصغيرة
    Kayak planlarınızı alt üst etmek istemezdi. Open Subtitles إنه ... إنه لا يريد لموته أن يقاطع جدولكم الزمني الخاص بالتجديف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more