"polis hala" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشرطة لا تزال
        
    • والشرطة لا تزال
        
    • الشرطة بعد
        
    • أما زالت الشرطة
        
    • تزال الشرطة
        
    Polis hala Nikolaos Natchios 'un cinayetini araştırıyor Natchios 'un Kingpin olduğu iddiaları var. Open Subtitles الشرطة لا تزال تحقق فى مقتل نيكولاس ناتشياس وستقول أن ناتشياس هو المدعو بملك الجريمة
    Polis hala müzisyen Fredrik Myhr'i arıyor. Open Subtitles إن الشرطة لا تزال تبحث عن الموسيقار فريدريك مايهر
    Polis hala olayın taşlarını yerine koymaya çalışıyor. Open Subtitles والشرطة لا تزال تحاول أن تجمع كل الأدلة
    Polis hala kayıp olan 5. çocuğu, Eddie Painter'ı arıyor. Open Subtitles والشرطة لا تزال تبحث عن الطفل الخامس عمره 12 سنة (ايدي بانتر)
    Polis hala resmi bir açıklama yapmadı ve anlaşıldığı kadarıyla soruşturmalar başarıyla ilerliyor. Open Subtitles لم تصدر الشرطة بعد تصريحا رسميا ومن الواضح أن التحقيقات تسير على ما يرام
    Polis hala değerli vaktini senin ortada bir katil olduğuna dair küçük teorine harcıyor mu? Open Subtitles أما زالت الشرطة تهدر وقتها الثمين على نظريتك القائلة -بأن أحدنا هو القاتل؟
    Lilly, eğer oraya çok erken gidersek, Polis hala orada olacaktır. Open Subtitles لو خرجنا مبكراَ قد لا تزال الشرطة موجودة
    Polis hala küçük işini soruşturuyor, değil mi? Open Subtitles الشرطة لا تزال تحقق في أعمالك الصغيرة، صحيح؟
    Polis hala seni arıyor. Open Subtitles الشرطة لا تزال تبحث لك.
    Şu anda, Polis hala ölüm nedenini belirlemeye çalışıyor... Open Subtitles حاليا الشرطة لا تزال ... تحاول كشف سبب
    Polis hala gelmedi mi? Open Subtitles ألم تأتي الشرطة بعد ؟
    Polis hala peşinizde mi? Open Subtitles أما زالت الشرطة تزعجك؟
    Polis hala okyanusun dibinde yatan delil yığınını inceliyor. Open Subtitles "لا تزال الشرطة تفتش بجبل من الأدلة التي وُجدت تقبع بقاع المحيط"
    Polis hala Okafor ve diğer 2 kurban arasında bir bağ olup olmadığını araştırıyor. Open Subtitles ما تزال الشرطة تسعى لتحديد أي اتصال ما بين " أوكافير " والضحيتان الأخريتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more