"polise ihbar etti" - Translation from Turkish to Arabic

    • تطلب الشرطة
        
    Bu haberler sürekli çıkıyor ama 2018'de bu haberler farklı bir hâl almaya başladı: ''Beyaz kadın, Uber bekleyen Siyahi kadını polise ihbar etti.'' TED هذه الصور إستمرت في الظهور ولكن في2018، هذه القصص تغيرت لنوع آخر من القصص قصص مثل "سيدة تطلب الشرطة لسيدة سوداء لإنتظارها لسيارة أوبر"
    Bir diğeri, ''Beyaz kadın, su sattığı için sekiz yaşındaki siyahi kızı polise ihbar etti.'' TED وبعدها كان هناك "سيدة بيضاء تطلب الشرطة لفتاة سوداء في الثامنة من عمرها تبيع المياه
    Bir diğeri, ''Oakland'da gölde mangal yaktıkları için siyahi aileyi polise ihbar etti.'' TED ومن ثم كان هنالك "إمرأة تطلب الشرطة لعائلة سوداء تقوم بحفل شواء على بركة في أوكلاند"
    İşte bir örnek: ''Katolik Üniversitesi Hukuk kütüphanecisi sorgulayıcı olduğu için öğrenciyi polise ihbar etti.'' Gerçek olduğunu düşünüyorsanız alkışlayın. TED كمثال أمينة مكتبة الجامعة الكاثوليكية القانونية تطلب الشرطة لطالب لكونه "مولع بالجدال" صفق إذا كنت تعتقد بأن هذا حقيقي
    ''Beyaz kadın, siyahi avukatı polise ihbar etti.'' manşeti şuna dönüşüyor: ''Siyahi avukat, kadını polise ihbar etti.'' TED أى "إمرآة تطلب الشرطة لنائب أسود من أوريجن" تصبح "نائب أسود من أوريجن يطلب الشرطة لسيدة"
    ''Beyaz kadın siyahi emlakçıyı polise ihbar etti, kendi mülkünü incelediği için.'' TED "إمرأة بيضاء تطلب الشرطة لمستثمر عقاري أسود يفحص عقاره الخاص"
    ''Beyaz adam, mahalle havuzunu kullandığı için siyahi kadını polise ihbar etti." ''Siyahi kadın, mahalle havuzunu kullanan adamı polise ihbar etti.'' TED مما يعني أن"رجل أبيض يطلب الشرطة لسيدة سوداء تستخدم مسبح الحي" تصبح "سيدة سوداء تطلب الشرطة لرجل أبيض يستخدم مسبح الحي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more