"politikayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • السياسة
        
    • السياسات
        
    • بالسياسة
        
    • للسياسة
        
    • السياسه
        
    • السياسةِ
        
    • بالسياسه
        
    Hatta politikayı pek çok yönden bir aitlik arayışı olarak görebilirsiniz. TED في الواقع، يمكنكم رؤية الكثير من السياسة باعتبارها من أجل الانتماء.
    Bilirsin, içinde ünlüleri, dedikoduyu, sporu veya popüler politikayı barındırmayan bir konuşmayı? Open Subtitles وأن تكون المناقشـة في الفنانين ، الاشاعات ، الرياضة ، وحتى السياسة
    Ve bu kim olduğumuz konusundaki devrim politikayı, bana göre, farklı bir şekilde görmemizi sağlar, en önemlisi, insan sermayesini farklı bir şekilde görmemizi sağlar. TED وهذه ثورة في من نحن اعطتنا طريقة مختلفة للنظر في السياسة كما اعتقد بطريقة مختلفة, على قدر اعلى من الاهمية, في رؤية رأس المال الانساني.
    En yüksek düzeydeki politikayı etkilemem mümkün artık. Open Subtitles سأكون قادرا على التأثير في السياسات في أماكن صنع القرار.
    İnsanların politikayı düşünme biçimi eskiymiş gibi, sağ-sol ayrımı yok edildi ve değiştirildi. TED يبدو وكأن طريقة التفكير القديمة بالسياسة الانقسام اليميني واليساري قد تم استبدالها
    politikayı takip eden herhangi birisi bunu anlamanın bazı insanlar için ne kadar zor olduğunu doğrulayabilir. TED وكل من تابع السياسة يمكنه أن يشهد بمدى صعوبة استيعاب هذا الأمر لدى البعض.
    İnternet bizim iletişim şeklimizi değiştirir ve kolaylıkla politikayı izleyebiliriz. TED فلقد غيرت الطريقة التي نتواصل بها و التي نرى عليها السياسة.
    Vatandaşlar ulusal ve küresel politikayı etkileyebilir mi?'' TED هل بإمكان المواطنين أن يشكلوا ويؤثروا على السياسة المحلية والعالمية ؟
    politikayı uygulayan kişilerin ve sonuçlarıyla yaşayan insanların hikayeleri. TED الناس الذين نفذوا السياسة والناس الذين يعيشون مع العواقب.
    Soy ıslahı bilimiyle IQ testinin kesişimi, sadece bilimi değil, politikayı da etkiledi. TED لم يؤثر التقاطع بين علم تحسين النسل واختبار الذكاء على العلم وحسب، بل أثّر على السياسة أيضاً.
    Bir eşleşme bulunca hak sahibinin söylediği politikayı uyguluyoruz. TED وعندما نعثر على تطابق، نقوم بتطبيق السياسة التي قام صاحب الحقوق بوضعها.
    "Eğer politikayı takip etmezsen sonunda o seni bulacaktır!" Open Subtitles إن لم تتابع السياسة فستنال منك بالنهاية خاصة عند نهاية الشهر
    evet,beyler,karıma söz verdim.politikayı bıraktım. Open Subtitles على أية حال، لقد وعدتُ زوجتي أنني سأخرج من السياسة
    POW'ler hakkındaki inkar etme politikalarını devam ettirmek için, ...bu politikayı uygulayan adamları susturmak gerekiyordu. Open Subtitles للحفاظ على سياستهم السرية بشأن التنكر للأسرى, والذي تطلب إسكات الرجل الذي قام بهذه السياسة.
    politikayı ciddiye almayan biriyle birlikte olamam. Open Subtitles أنا لا يمكن أَن اكون مَع اى شخص لا يأْخذ السياسة بجدية كما افعل
    Ve dedem de politika hakkında konuşuyor. Kimse politikayı sevmez. O konuştuğu zaman kimse sevmez. Open Subtitles . و جدى يتحدث فى السياسة , و لا أحد يحب السياسة
    Burada politikayı belirlerken aklımda hep savaş vardır. Open Subtitles في مسائل السياسة الخارجية مع وضع الحرب في الإعتبار
    Neden politikayı bırakıp sayılara geçmiyoruz? Open Subtitles فلم لا نتخطى السياسات وندخل لغة الأرقام ؟
    politikayı yakında takip edenler bile herhalde Hal Philip Walker ve Değişim Partisini biraz zayıf buldu. Open Subtitles حتى أولئك الذين يهتمون كثيراً بالسياسة. ربما رأو هال فيليب وكر وحزبه البديل كمجرد صقيع على التلال
    Bu yüzden, onları bugün almanı ve bu yeni politikayı anladıklarından emin olmanı istiyorum. Open Subtitles لذا أريدك أن تأخذهم اليوم وتتأكد من فهمهم للسياسة.
    Eski politikayı unutun ve kendiniz ile şehriniz için Liangs projesine evet deyin. Open Subtitles فقط انسى السياسه ووافق على هذه المشاريع من أجلك ومن أجل المدينه
    Ve Konsüllüğün bittiğinde, söz verdiğin gibi politikayı da bırakınca, Open Subtitles وعندما تنتهي فترتك، و تَتقاعدُ من السياسةِ كما وَعدتَ،
    Bilmem. politikayı o kadar yakından takip etmem, efendim. Open Subtitles لا اعرف فانا لست من المهتمين بالسياسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more