"portal" - Translation from Turkish to Arabic

    • البوابة
        
    • بوابة
        
    • بوّابة
        
    • البوّابة
        
    • ثغرة
        
    • البوابات
        
    • بورتال
        
    • عَكْسِ البوَّابةِ
        
    • بوّابات
        
    • بوابات
        
    • للبوابات
        
    • كبوابة
        
    • بوّابةً
        
    • البوَّابة
        
    • ‏ ‏ ‏
        
    portal nerede Peki, biz biliyoruz, biz sadece tersine çevirmek için nasıl bilmiyorum. Open Subtitles حسناً ، نحن نعلم أين نجد البوابة نحن فقط لا نعلم كيف نعكسها
    Tenzin, Bumi ve Kya, Jinora'nın ruhunu kurtarmak için portal'dan geçmişlerdir. Open Subtitles تينزين , بومي , وكايا قد دخلوا البوابة لأنقاذ روح جينورا
    İçinde lif olmadığı için emilir ve portal sistemden direkt karaciğere gider. Open Subtitles بسبب عدم وجود ألياف يتم إمتصاصه من بوابة النظام مباشرة إلى الكبد
    Google zamanında aşağı yukarı herkes bir portal olmaya çalışıyordu. TED أي شخص آخر في زمان جوجل قل او كثر كان يحاول ان يكون بوابة نعم ، هذه وظيفة بحث
    Buralarda bir yerde bir portal var. Tek gereken onu bulmak. Open Subtitles ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة
    Muhtemelen portal düzeneğinde yaptığımız ilerlemeyi görmek istiyorsunuzdur. Open Subtitles قطعتما كلّ هذه المسافة و قد ترغبان برؤية التقدّم الذي أحرزناه على البوّابة
    bu basit portal içinde tüm dünyanın bilgisini ulaşabilir kılacağını iddia ediyor. TED الذي، ومن خلال هذه البوابة البسيطة يدّعي أنه يُمّكن من الوصول إلى كل المعلومات في العالم.
    Belki de ayrılmalıyız, portal daha hızlı bulabilirsiniz. Open Subtitles ربما يجب أن ننفصل كي نجد البوابة بشكل أسرع
    Açıklamak biraz zor ama portal seni bu boyut içinde istediğin yere götürebilir. Open Subtitles الآمر معقد يصعب شرحهُ, لكن هذه البوابة بإمكانها أخذكِ إلى أيّ مكان في هذا البعد
    portal seni buraya beni düşünüyor olduğun için getirdi. Open Subtitles البوابة أحضرتكِ إلى هنا لأنكِ تفكرين بيّ
    O zaman acilen düşman hattını kendi başımıza geçip portal'a ulaşmak zorundayız. Open Subtitles أذن يجب أن نخترق خطوط العدو بأنفسنا ونصل إلى البوابة الآن
    Mako ve Bolin siz de, ben Vaatu kaçmasın diye portal'ı kapatırken Unalaq'ın icabına bakacaksınız. Open Subtitles ماكو وبولين أهتما بأونولاك بينما أغلق البوابة , حتى لايستطيع فاتو الهروب
    Dolayısıyla portal'ı da aldık çünkü bu oyunda, yeni alanlar açmak için duvarları vuruyorsunuz. TED لذا يتعين علينا بوابة لأنه يمكنك إطلاق النار على الجدران من أجل خلق فضاءات جديدة.
    Bu şekilde bunları başka bir döneme açılan bir portal gibi kullanarak yeniden yorumladık. TED وهكذا أصبحت المناظير شيئا مجسدا، مخصصة لغرض مختلف بطريقة بسيطة، او كأنها بوابة تنفتح على معالم أخرى.
    Eğer şeffaflığı ele alırsak, işte benim favori web sitelerimden bir tanesi, Surrey Sorumluluk Portalı (Surrey Accountability portal). TED إذا ما أخذنا في الشفافية ، وهذا هو واحد من مواقع الشبكة المفضلة لدي، بوابة سورري للمساءلة
    Buralarda bir yerde bir portal var. Tek gereken onu bulmak. Open Subtitles ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة
    - Kolay! - portal diyerek neyi kastediyorsun? Open Subtitles ــ هذا سهل ــ ماذا تقصد بقولك بوّابة الجحيم؟
    portal, uzayın içinde bir kapı yaratıyor ve biz az önce o kapıyı açtık. Open Subtitles البوّابة تخلقُ باباً في نسيج الفضاء و نحن أحدثنا فيه صدعاً للتو
    portal iki yönlü de çalışmaya başlayınca ne olacak? Open Subtitles -بعد أن تفتح البوّابة في كلا الإتجاهين، ماذا إذن؟
    portal damarda pıhtı olmalı. Open Subtitles من الممكن أن تكون ثغرة في الوريد
    Pekala, Morty, portal tabancam hala çalışıyor. Open Subtitles حسنا مورتي يبدو أن مسدس البوابات لايزال يعمل
    - portal'a madenden gireceğini zaten biliyordu. Open Subtitles لقد كان يعلم سلفاً أنك ستنهب مطعم "بورتال" من أسفل الأرض
    Beni devirdikten sonra Lucas'a portal konusunda yardım edip sonra da burayı talan mı edeceksiniz? Open Subtitles الإطاحة بي، ومساعدة (لوكاس) في عَكْسِ البوَّابةِ ومِن ثمَّ تجريد هذه المكان مِن أي شيءٍ ثمين؟
    Her diyara bir portal açıyor. Open Subtitles في داخلها بوّابات نحو كافّة الممالك
    Geçmişe bakmanın biraz saçma olduğunu biliyorum, ama,hey, bunu elinden güneş ışığı çıkartıp havada bir portal yapabilen bir kız söylüyor. Open Subtitles والتي،اشك انه امر صعب التحقيق ولكن مهلا هذا قادم من الفتاة التي يمكنها اطلاق ضوء الشمس من يدها وتصنع بوابات من العدم
    Neden portal silahımı getirmeme izin vermediniz ki? Open Subtitles لماذا لم أحضر مسدسيّ الفاتح للبوابات المنتقلة؟
    - Nasıl içeri girdi? - Sintine suyu, suyu bir portal gibi kullanıyor, ...bir kapı gibi. Open Subtitles الماء المتجمع داخل المركب إنها تستعمل الماء كبوابة لها
    Büyü onunla konuşabilmemiz için sınırlı bir portal açmıştı. Open Subtitles التعويذة فتحت بوّابةً محدودة للكلام
    Onları oraya portal konusunda ilerleme kaydettiğini görebilesin diye karalıyor. Open Subtitles إنّه يضعهم هُناك لكي تشاهدي ولكي تعلمي بأنّه يقترب مِن أن يجعل البوَّابة ذهاب وعودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more