"portaldan" - Translation from Turkish to Arabic

    • بوّابة
        
    • البوّابة
        
    Ama diyarlar arasında seyahat etmek için bir portaldan geçmesi gerek. Open Subtitles لكنْ للسفر بين عالَمين، يجب أنْ تمرّ عبر بوّابة.
    Olmaz. Başka portaldan atılmadan önce yapmam gereken bir şey var. Open Subtitles عليّ القيام بأمر قبل أنْ أُقذف في بوّابة أخرى
    Tek yapman gereken... kaçakları takip edip, cehenneme açılan bir portaldan göndermek. Open Subtitles ...كل ما عليك فعله هو تعقّب الفارّين واعادتهم الى بوّابة الجحيم
    Bence portaldan geçebilmesinin sebebi... içinde gerçek bir şeylerin olması. Open Subtitles مِنْ وجهة نظري، عبر البوّابة لأنّها رأت فيه شيئاً حقيقيّاً
    Hadi ama! portaldan geçtiğimden beri cezalıyım zaten! Open Subtitles لقد كُنتُ مُعاقبًا مُذ أن عبرتُ البوّابة
    Halkımızdan gelenleri portaldan geçirdik mi her şey bizim olacak. Open Subtitles {\pos(190,210)}حالما نستخدم البوّابة لإحضارِ قومناإلىهنا... سنمتلكها كلّها عندئذ
    En kötü tarafıysa bir şeyler ters gidebilir ve şeytani gölge oğlumu portaldan şimdiye kadar tanıdığın en pislik insanın yanına götürebilir. Open Subtitles و في أسوأ الأحوال... يحدث خطأ فيحمله الظلّ الشيطانيّ عبرَ بوّابة إلى أكثر مَنْ قابلتَهم شرّاً
    Varolmayan Ülke'ye bir korsan gemisiyle ve bir portaldan geçerek geldin. Sihirli hindistan cevizi mi garip geldi? Open Subtitles جئتَ إلى "نفرلاند" على متن سفينة قراصنة عبرَ بوّابة و تستغرب مِنْ جوزة هند سحريّة؟
    Böylece bize yolda da, gezimizde de, hatta bir portaldan geçip Asgard'a sürüklensek bile ulaşabilecek. Open Subtitles والآن سيمكنها الاتّصال بنا بينما نقود أو نسير في البرّيّة أو إذا سقطنا في بوّابة إلى "آسغارد" وحيثما نكون
    Henry'i bulmalıyız. Greg ve Tamara onu bir portaldan geçirdiler. Open Subtitles (علينا إعادة (هنري غريغ) و (تمارا) أخذاه عبر بوّابة)
    Beni portaldan yumurta kabuğumun içinde gönderdiler, tıpkı sepette ki bebek Musa gibi. Open Subtitles أرسلاني عبرَ بوّابة داخل قشرة البيضة كالطفل (موسى) في سلّته
    Jones portaldan uzaklaşmanı istiyorum. Open Subtitles (جونز)، بإمكانك أن تبتعدَ عن البوّابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more