"postaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • في البريد
        
    • بالبريد
        
    • للجولة
        
    • للبريد من
        
    • البريدِ
        
    • إيصال الرسائل للبريد
        
    -O zaman postaya veririm. -Biz de elimizdekileri postalarız. Open Subtitles اوكي،سارسله في البريد سنرسل ما لدينا لك ايضا
    Pazar günü postaya vereceğim, ancak çarşamba günü sende olur. Open Subtitles سوف أضعها في البريد يو الأحد مساءً. وسوف تستلمها يوم الأربعاء.
    Şimdi bu mektubu zarflayıp postaya vereceğim. Open Subtitles سوف أكتفي بهذا ,وأُرسل لك هذا الخطاب بالبريد الان
    ben de postaya vereyim? Sana söyledim, kahrolası bir kaplumbağa çizmek istemiyorum. Open Subtitles هلّا تنسخين تلك السلحفاة مجدداً حتى أرسلها بالبريد
    İkinci postaya hazır değilim. Open Subtitles لست مستعدا للجولة الثانية للان.
    postaya yol açın. Open Subtitles افسحوا الطريق للبريد من فضلكم
    Maç biletlerini hemen şimdi postaya ver ki yarın unutma Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط تَسْقطُ تلك التذاكرِ في البريدِ الآن، لذا أنت لا تَنْسي.
    - postaya baksam iyi olur. Open Subtitles -عليّ إيصال الرسائل للبريد -دعهم ينتظرون
    Eve giderken yol üzerindeki postaya bırakacağım. Sabah gönderilmiş olur. Open Subtitles سأضعها في البريد في طريق عودتي وسيتمّ إرسالها في الصباح الباكر
    Ne kadar zor olabilir ki? "Çeklerinizi postaya verdik". "Bebeğiniz çok tatlı". Open Subtitles هل يصعب فعل ذلك؟ "أرسلت شيكك في البريد!" "طفلك ظريف للغاية!"
    Değişiklikleri yazıp postaya verdim ama belki geri döner. Open Subtitles لقد وضعت مغلف عنواني الجديد في البريد... و لكنك تعرف... ما يمكن أن تكون هذه الكركبات.
    postaya mektup vereceğiz ve günlerce cevap bekleyeceğiz. Open Subtitles لن نضع خطاب ما في البريد وننتظر لايام من أجل الرد كلا!
    Carmadelle'ye giderken postaya atarız. Open Subtitles نحن سوف تسقطها في البريد على الطريق إلى لCarmadelle.
    -Ama postaya da onun verdiğinden emin değilim. Open Subtitles نعم، لكنني لست متأكدا من ذلك أنها ترسل بالبريد
    Bilgisayarımın fişini çektim ve cep telefonumu postaya verdim. Open Subtitles فصلت الكومبيوتر و أرسلت هاتفي النقال لنفسي بالبريد
    Önümüzdeki hafta postaya verecektim ama fark etmez. Open Subtitles الأن ؟ لا أنا كنت سأرسلها بالبريد الأسبوع القادم
    Sızan HYB dosyalarını Web sitemde yayınladım. ve Terörle Mücadele Birimi dedi ki, McGowan karısını aradı ve onları postaya vermesini istedi. TED قمت بنشر وثائق مسربة حول هذه الوحدة على وقع الويب الخاص بي وصرحت وحدة مكافحة الإرهاب أن ماكغوان اتصل بزوجته وطلب منها إرسالها إليّ بالبريد الإلكتروني.
    Yoksa ikinci postaya hazır mıyız? Open Subtitles أم هل نحنُ مستعدون للجولة الثانية؟
    İkinci postaya hazır olsan iyi olur. Open Subtitles عليك أن تكون مستعداً للجولة الثانية
    postaya yol açın. Open Subtitles افسحوا الطريق للبريد من فضلكم
    Muhtemelen çok para olduğu için postaya bırakmadılar. Open Subtitles من المحتمل إرْسال ًمالاً كثيراً في البريدِ.
    postaya verdim. Open Subtitles انة في البريدِ.
    - postaya baksam iyi olur. - Sonra bakarsın. Open Subtitles -عليّ إيصال الرسائل للبريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more