"powerpoint" - Translation from Turkish to Arabic

    • باور بوينت
        
    • الباوربوينت
        
    • للباوربوينت
        
    • عرض
        
    • البور بوينت
        
    • والعروض التقديمية
        
    • الباور بوانت
        
    • باوربوينت
        
    • بوربوينت
        
    Öncelikle, hepinizden özür dilemek istiyorum. Çünkü, bir PowerPoint sunumum yok. TED أود أن أعتذر، أولا وقبل كل شيء، لكم جميعا لأنه ليس لدي أي شكل من أشكال عروض باور بوينت.
    aslında 40 sene önce Hava Kuvvetlerine verilen bugünkü PowerPoint sunumları. TED أساسياً هو عبارة عن عروض باور بوينت أعطيت للقوات الجوية منذ أربعين عام.
    Bence kötü PowerPoint sunumları küresel ekonomiye ciddi bir tehdittir. TED انا اعتقد ان عروض الباوربوينت السيئه هي تهديد جدي للأقتصاد العالمي.
    PowerPoint sunumuna ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاجُ عرضًا للباوربوينت.
    Sizlere fotoğrafları gösterdim, PowerPoint'te ispatladım, ve zannedersem kültürle de sizleri ikna ettim. TED لقد أريتكم لقطات, و اثبتها في عرض الباور بوينت, و أعتقد أنني سأقنعكم أيضا بالثقافة.
    Şanslıysan sana PowerPoint sunumunu gösterebilir. Open Subtitles لو كنت محظوظاً ربما سوف تُريك عرض البور بوينت
    - PowerPoint'in yeni sürümü ile ilgili sana mail attım. Open Subtitles -لقد راسلتُك بخصوص (الباور بوانت) الجديد
    İki gün boyunca hiç PowerPoint kullanılmıyor. TED لا يستخدم برنامج باوربوينت خلال يومين
    PowerPoint'i çok daha zorlayıcı buldum ama şimdi hep PowerPoint'i kullanıyorum. TED وجدت الباوربوينت أكثر تحدياَ. لكني استعمل الآن بوربوينت كل الوقت.
    O yüzden gidip en kötü arkaplanı seçiyorlar PowerPoint sunumlarında, en kötü yazi tipini... TED لذلك يختارون أسوأ خلفية من أي نوع من عروض "باور بوينت"، أسوأ الخطوط
    Şimdi, dinle, sizlerin firmaya gelmenizi umuyordum çünkü Cynthia'yla birlikte bir PowerPoint sunumumuz var sadece konferans odasında Gangbusters oynacağız. Open Subtitles أنت و الرفاق أنت تأتوا عندي حيث أني و (سينثيا) لدينا عرض باور بوينت مثير لنعرضه عليكم بغرفة العرض خاصتنا
    PowerPoint sunumu masanızda efendim. Open Subtitles عروض الـ"باور بوينت" موجودة على مكتبك وجاهزة لتوقيعك بالقبول يا سيدي
    Bu belgelerden iki saate kadar PowerPoint dosyaları yap, lütfen. Open Subtitles حوّلي هذه الملفّات إلى صيغة "باور بوينت" خلال ساعتين من فضلكِ
    Başka zararlar da var, çünkü PowerPoint bir araç ve diğer araçlar gibi, o da kötüye kullanılabilir ve kullanılcaktır da. TED هناك تكاليف اخرى ، بالطبع لان الباوربوينت مجرد وسيله، وكأي وسيله، بالأمكان اساءت استخدامها.
    Sanatçılar için sağlanan kamu fonunu kaldıralım ve PowerPoint yerine onları kullanarak sanatçıları işe geri koyalım. TED بمجرد ان نلغي الدعم العام للفنانين، دعونا نعينهم على رأس العمل مجدداً بإستخدامهم بدلاً من عروض الباوربوينت.
    Tabi ki bir gün, esrarlı gelecekte, dansçıları etkili konuşma araçları haline dönüştürerek, PowerPoint'ten bile daha güçlü bir ikna teknolojisi icat edilebilir. TED بالطبع يوماً ما، في المستقبل البعيد، تقنيه الاقناع حتى اقوى من عروض الباوربوينت سوف تخترع، مما سيجعل الراقصين غير ضروريين لها كأدوات للبلاغة.
    Al sana PowerPoint sunumum: "Sadakat iki taraflıdır. Senden istiyorsam sana veririm." Open Subtitles بسبب إليكَ عرضي للباوربوينت.
    Orada olan şey, üretim araçlarına sahip olmanızdı ve bunlar prototip veya PowerPoint hazırlamak için değildi. TED ما كان يحدث هناك هو قدرتك على تصنيع الأجهزة, ولم يقع وضع نماذج ولا شرائح عرض.
    Patlama yaralanmaları patofizyolojisi hakkında yapacağınız PowerPoint sunumunu görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles أتطلع إلى عروضكم على البور بوينت والتشخيص الجسدي لآخر الإصابات
    Hatta bunun gibi servislere ulaşım sağlayınca berbat PowerPoint klipleri bile kullanmışlar 'Başarı' gibi. TED حتى انهم يستخدمون البور بوينت كليب ارت كما تعرفون " نجاح " عند الوصول إلى خدمات من هذا القبيل.
    PowerPoint. Open Subtitles برنامج الباور بوانت
    Burada on bin dolarlık PowerPoint sunumu var. Bütün nitelikler ve ayrıntılar... Open Subtitles لدي عمل "باوربوينت" ثمنه عشر آلاف كل الخدع والانذارات
    Size e-posta veya PowerPoint dosyası veya başka bir şey gönderdiğimde, aslında size orijinal dosyayı yollamıyorum, kopyasını gönderiyorum. TED وعندما أبعث لك برسالة إلكترونية أو ملف بصيغة بوربوينت أو أي شيء آخر، فأنا في الواقع لا أبعث لك بالأصل، بل أبعث لك بنسخة منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more