Prens hazretleri, beklemeye razıysanız ben de bekleyebilirim. | Open Subtitles | إذا ماكنت ترغبُ في الإنتظار، سعادتك أستطيعُ الإنتظار. |
Prens hazretleri yanı başımda. | Open Subtitles | .أنت هنا، سعادتك كيفَ أنا وحدي؟ |
Prens hazretleri yanı başımda. Nasıl bir başıma olayım ki? | Open Subtitles | .أنت هنا، سعادتك كيف أنا وحدي؟ |
Baylar ve bayanlar, Prens hazretleri, Hayırsever Kral Michael, krallığın koruyucusu. | Open Subtitles | اللوردات والسيدات، صاحب السمو الملكي الملك مايكل حامي المملكة |
Prens hazretleri çayla akşam yemeği arasındaki bu zor saatlerde bir şey yapılmalı. | Open Subtitles | حسنا، يا صاحب السمو الملكي كان شيء ينبغي القيام به لتغطية الأوقات التي تمضي .بين وقت الشاي والعشاء |
Prens hazretleri Cem'e gösterilen misafirperverlik için İstanbul Sultanı'ndan, Vatikan'a 400 bin düka. | Open Subtitles | للضيافة المقدمة " (لصاحب السمو الملكي الأمير (جم يقدم سلطان (القسطنطينية) 400 ألف دوكات" إلى الكرسي البابوي |
Prens hazretleri, emniyette olmalısınız. | Open Subtitles | يجبُ أن تكونَ سالماً، سعادتك. |
Prens hazretleri yanı başımda. | Open Subtitles | أنت هنا، سعادتك. |
Prens hazretleri. | Open Subtitles | سعادتك. |
Prens hazretleri. | Open Subtitles | سعادتك. |
Prens hazretleri. | Open Subtitles | سعادتك. |
Prens hazretleri. | Open Subtitles | سعادتك. |
Prens hazretleri. | Open Subtitles | سعادتك. |
Prens hazretleri! | Open Subtitles | سعادتك! |
Prens hazretleri! | Open Subtitles | سعادتك! |
Yani, bu bir yarış, seni aptal Prens hazretleri. | Open Subtitles | أعني، بل هو السباق، الذي احمق، صاحب السمو الملكي. |
Prens hazretleri İtalya'dan yanımıza geldiği için şanslıyız. | Open Subtitles | نحن محظوظون لأن لدينا صاحب السمو الملكي معنا من إيطاليا |
- Prens hazretleri. - Connie. Seni görmek ne güzel. | Open Subtitles | .يا صاحب السمو الملكي - .كوني" , من الرائع رؤيتكِ" - |
Prens hazretleri. | Open Subtitles | .يا صاحب السمو الملكي |
- Prens hazretleri. | Open Subtitles | ! صاحب السمو الملكي ! "إيرنست" - |
Prens hazretleri, Prens Liam. | Open Subtitles | صاحب السمو الملكي الأمير يام. |