"profesör'" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأستاذ
        
    • البروفيسور
        
    Evet, ama daha önce Profesör Moriarity'den kurtulmamız gerekmez miydi? Open Subtitles نعم,ولكن ألا يجب ان نتخلص اولا من الأستاذ مورياتى ؟
    Mağlubiyeti kabullenin, Profesör. Kaçan balık, her zaman için, en büyük olandır. Open Subtitles تقبل الخسارة , أيها الأستاذ السمكة التى أفلتت دائماً تكون السمكة الأكبر
    Ne istediğinizi biliyorum Profesör. Bu demirden gemi, aklınızı başınızdan almış. Open Subtitles أعرف ما تريدة , أيها الأستاذ ما بداخل هذة الرأس الحديدية
    Güney Afrika'dan Profesör Tobias gelip Londra Kolej Üniversitesi'nde bir konuşma yaptı. TED حيث جاء البروفيسور توبياس من امريكا الجنوبية و تحدث في جامعة لندن
    Sanırım Dwight'ın Profesör'e evde kötü bir ruhun dolaştığını söylediğini duydum. Open Subtitles سمعت دوايت يخبر البروفيسور أن هناك أرواح شيطانية فى هذا المنزل
    Ben senin yanında kaldım. Fırsat verseydin, Profesör'ü ben öldürürdüm. Open Subtitles انا باقِ معك و كنت ساقتل البروفيسور اذا اعطيتني الفرصة
    - Ki böyle yapma alışkanlığım var. - Profesör, canlı yayındayız. Open Subtitles في حال بدئي بالثرثرة أيها الأستاذ ، نحن في بث حي
    Bob-- yani Profesör dedi ki, asistan kadrosunu almam an meselesiymiş. Open Subtitles بوب أقصد الأستاذ قال من المؤكد أننى سأكون مساعدته للعام القادم
    Belki de öğrencilere öncelikle kötü büyülerden korunmayı öğretmek daha akıllıca olur Profesör. Open Subtitles ربما الأفضل توخي الحذر وتعليم الطلبة أولا صد التعاويذات غير الودودة أيها الأستاذ
    Profesör bize şiddetin çok doğal bir şey olduğunu kanıtladı. Open Subtitles هو أكثر مِنْ ذلك. الأستاذ أثبتَ إلينا ذلك العنفِ طبيعيُ.
    Ama bu kabusun bitmesi için tek umudumuz o Profesör. Open Subtitles لكن الأمل الوحيد لكى نوقف هذا الكابوس يملكه الأستاذ بالأعلى.
    Ofisindeki kanepede, iki şipşak arasında Profesör Patches mi sana bunu öğretti? Open Subtitles هل الأستاذ المليئ بالبقع العجوز علمك ذلك خلال مداعبته في أريكة مكتبه؟
    Profesör, eğer bize bir dakika verirseniz ortada büyük bir yanlış anlaşılma var ve eminim ki bütün bunları çözebiliriz. Open Subtitles أيها الأستاذ إذا أعطيتنا دقيقة فقط إنه هذا هو سوء فهم رهيب و أنا متأكد من أنه يمكننا التوصل لحل
    Sana katıldığın bu aile hakkında bir şeyler anlatayım, Profesör; bizim kurallarımız vardır. Open Subtitles دعني أقول لك شيئا عن العائلة التي انضمامت إليها حضرة الأستاذ لدينا قواعد
    Evet Profesör Ipod'dan ziyade sekiz kanallı teyp kullanacak birine benziyor. Open Subtitles ويبدو البروفيسور أكثر إنجذاباً لـ الآي بود مني ألا تعتقدين ذلك؟
    Merak ediyorum Profesör benim için küçük bir iyilik daha yapar mı acaba? Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت أستطيع أن أفرض على البروفيسور لـ خدمة آخرى صغيرة
    Çünkü Profesör Siegal aynı derste daha kolay not veriyordu. Open Subtitles لن البروفيسور سيغال كان يشرح نفس المنهج ولكن بطريقة أسهل
    Çünkü Profesör Siegal aynı derste daha kolay not veriyordu. Open Subtitles لن البروفيسور سيغال كان يشرح نفس المنهج ولكن بطريقة أسهل
    Polis bu olayda Profesör Kim Seung Hyun ve polis memuru Lee Won Suk ile birlikte 4 kişinin daha öldüğünü ve 10 kişinin yaralandığını bildirdi. Open Subtitles و تقول الشرطة أنه تم قتل البروفيسور كيم سيونج هيون و الشرطي لي ون سوك و أيضا مات أربعة أشخاص أخرون و أكثر من عشرة جرحى
    - Profesör Z! Bu size sözünü ettiğimiz İngiliz casuslardan biri işte. Open Subtitles تعالى لترى أيها البروفيسور إنه أحد هؤلاء الجواسيس الإنجليز الذين أخبرتك عنهم
    Artık o Profesör gence, biraz şans tanıma zamanı geldi. Open Subtitles لذا حان الوقت لكي تحصلي على المزيد من ذلك البروفيسور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more