"profesyonel olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهنياً
        
    • باحتراف
        
    • مهنيا
        
    • بشكل محترف
        
    • كمحترفة
        
    • كمحترف
        
    • كخبيرة
        
    • احترافية
        
    • بطريقة مهنية
        
    Seni gemiye geldiğinde karşılamadım, şahsi olarak da, profesyonel olarak da. Open Subtitles أنا لَمْ مرحباً بك على المتن شخصياً، مهنياً.
    Yeteneklerimiz birden fazla kez profesyonel olarak incelendi. Open Subtitles قدراتنا كان يتم تقييمها مهنياً أكثر من مرة
    30 yaşında profesyonel olarak zirvedeyken o zamandan beri inişte olanlar. TED بلغ الأمر ذروته باحتراف عند الـ30 من العمر، وظل الأمر في إنحضاض منذ ذلك الحين.
    Eğer profesyonel olarak oynayacaksan kim olduğun konusunda utanma hakkın yok! Open Subtitles اذا كنت تريد اللعب باحتراف ليس عليك ان تخجل مما انت عليه
    Tamam, burada yaptığım romantik şeyi dışarıda profesyonel olarak yaptığım şeyden ayrı tutmam gerek. Open Subtitles حسنا، أنا بحاجة للحفاظ على عاطفية ما أقوم به هنا منفصلة عن ما أقوم به مهنيا هناك.
    Ve sadece profesyonel olarak demek istemiyorum. Open Subtitles بأنّك وأنا يُمْكِنُ في الحقيقة التعايشْ بنجاح. وأنا لا أَعْني فقط بشكل محترف.
    Ama işteki arkadaşlarımın beni bir profesyonel olarak düşünmesi gerek. Open Subtitles أريد الناس في العمل أن يظنوا بي كمحترفة.
    profesyonel olarak son birkaç yıldır oyunda yoktum ama kalbimde bu oyunu şimdi bırakıyorum. Open Subtitles لم ألعب كمحترف منذ سنوات ،لكن في صميمي أعتزل نهائياً هذه المرة
    Eğer ihtiyacınız olan bir şey olursa veya profesyonel olarak yapabileceğim... Open Subtitles إن كان هناك شئ تحتاجه او ما يُمكنني فعله مهنياً
    Şirkette terfi aldığımdan beri insanlar beni tamamen sorumluluk sahibi olan bir profesyonel olarak görüyorlar. Open Subtitles أجل, أتعلموا, الآن بعد أن حصلت على ترقيةً بِالشركة فأن الناس أصبحوا يلاحظون فعلاً بأني جادة ومحترفة مهنياً لِلغاية
    Yeteneklerimiz birden fazla kez profesyonel olarak incelendi. Open Subtitles قدراتنا كان يتم تقييمها مهنياً أكثر من مرة
    profesyonel olarak çalmaya başladığımda da dokuz yaşındaydım. Open Subtitles نعم، ثم بدأت العزف باحتراف عندما كنت في التاسعة
    Eğer profesyonel olarak oynayacaksan kim olduğun konusunda utanma hakkın yok! Open Subtitles اذا كنت تريد اللعب باحتراف ليس عليك ان تخجل مما انت عليه
    Sonra belki bir gün profesyonel olarak çalabilirsin yada öğretmenlik yaparsın. Open Subtitles ربمايومما تعرفي... يمكنكِ العزف باحتراف أو يمكنكِ التدريس
    Hem kişisel hem profesyonel olarak o şekilde davrandığım için mahcubum. Open Subtitles أنا شخصيا و مهنيا محرجة لأنى تركت هذا يحدث
    Orası da profesyonel olarak yemek sağlanan minik bir ayrı mutfak. Open Subtitles و هذا جزء منفصل و منظم مهنيا كمطبخ صغير هناك
    Bu yaptığına pişman olacaksın. profesyonel olarak konuşmak gerekirse. Open Subtitles كنت ستعمل نأسف هذا، يتحدث مهنيا.
    Bana danışmadan mı? Mevcut değildin ki, ne profesyonel olarak ne de kişisel olarak. Open Subtitles أنت ما كُنْتَ متوفرَ، بشكل محترف أَو شخصياً.
    Elbette, sakatlanmadan önce profesyonel olarak oynadım. Open Subtitles حسناً، بالطبع كنت ألعب بشكل محترف ، قبل الجراحة
    On yıldır profesyonel olarak triatlonda yarışıyorum. Open Subtitles أنا أنافس في السباق الثلاثي كمحترفة لـ 10 سنين،
    profesyonel olarak oynamama izin verilmedi. Open Subtitles لم يكن من الممكن ان العب كمحترف قط.
    Çünkü tecrübeli bir profesyonel olarak sana diyebileceğim o ki işe yaramıyor. Open Subtitles لأنني يمكنني أن أخبرُك كخبيرة محترفة لن ينفع النسيان
    Merhaba, ben Kevin Allocca, YouTube'ta trend yöneticisiyim ve profesyonel olarak YouTube videolarını izliyorum. TED مرحبا. أنا كيفين ألوكا، أنا مدير التوجهات في يوتيوب، وأنا أشاهد فيديوهات اليوتيوب بطريقة احترافية.
    Bir noktada, sadece yolunda duran bir engel olacağım, sadece profesyonel olarak da değil. Open Subtitles ...في مرحلة ما سأكون عقبة في طريقك و ليس بطريقة مهنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more