"profesyonellere" - Translation from Turkish to Arabic

    • للمحترفين
        
    • المحترفين
        
    • للمتخصصين
        
    • المهنيين
        
    • محترفين
        
    • المتخصصين
        
    • الدور ال
        
    • الاحتراف
        
    Sonuçta, kamu güvenliği profesyonellere terk etmek için çok önemli bir konudur. TED في النهاية، سلامة العامة أكثر أهمية من أن نتركها فقط للمحترفين.
    En iyisini talep eden profesyonellere kaliteli ve kullanışlı aletler temin ediyorum. Open Subtitles أقدم الأجهزة الدقيقة للمحترفين الذين يطلبون الأفضل
    Sizin asla olamayacağınıza emin olduğum profesyonellere hitap eden bir sınıf. Open Subtitles إنه للمحترفين, والذي لن تكوني كذلك أبداً, أنا واثقة.
    Burada, sağlık hizmeti reformunun olduğu ABD'de ihtiyacımız olan profesyonellere sahip değiliz. TED هنا في الولايات المتحدة، حيث نقوم بإصلاح نظام الرعاية الصحية، لا نملك المحترفين الذين نحتاجهم.
    Şimdi de biraz anlayış göster. profesyonellere izin ver. Open Subtitles و الآن اظهر بعض الحكمة دع المحترفين يتولون ذلك
    Bu arada, avcıyı avlama işini profesyonellere bırak. Open Subtitles في غضون ذلك، دعي مسألة قتل المبيدة للمتخصصين
    Ruhları kurtarma işini profesyonellere bırak. Kutsal Ana ile bir görüşme yapmak istiyorum. Open Subtitles إتركى العمل لإنقاذ الأرواح إلى المهنيين
    Ne bekliyordunuz ki? Çocuklarınızı profesyonellere bıraktınız. Open Subtitles ماذا تتوقعن لقد تركتم أولادكم بين أيدي محترفين
    Eğer bir daha o evin yakınında görürsem, seni üst seviye telefonların bile kurtaramaz, anladın mı? Sen bu işi profesyonellere bırak. Open Subtitles إذا ذهبتم إلي المنزل مجدداً ، فلا شئ من مكالماتك المبهرجة سيساعدكِ ، دعِ الأمر للمحترفين.
    Şey, şu andan itibaren, bunu profesyonellere bırakıyorsun. Open Subtitles ،حسنا ، من الأن فصاعداَ أترك ذلك للمحترفين
    Evde deneyim deme. Tamamiyle profesyonellere göredir. Open Subtitles لاتحاولوا ان تجربوا هذا بالمنزل انه للمحترفين فقط
    Sen bir süredir bu işlerden uzaktın. Bunu profesyonellere bırak. Open Subtitles وبما أنك خرجت من اللعبة لفترة فدع الأمر للمحترفين.
    Duygusal baktığımı, bu işi profesyonellere bırakmam gerektiğini düşünüyorsunuz. Open Subtitles تظن أني اتصرف عاطفياً وأنه يجدر بي ترك المهمة للمحترفين
    Çek bir sandalye kızım. profesyonellere sorunlarını anlat. Open Subtitles اسحبي كرسيّ يا فتاة وأفضي بمشاكلك للمحترفين.
    Beyler, kadehimizi profesyonellere kaldırmayı öneriyorum. Open Subtitles لذلك أنا أقترح نخباً أيها الساده نخب المحترفين
    profesyonellere karşı oynamadan yapacağımız çok şey var çünkü. Open Subtitles فلدينا الكثير من العمل للقيام بة قبل اللعب امام المحترفين.
    Uyarıları ciddiye alın ve işleri profesyonellere bırakın. Open Subtitles نصيحة اخوية يا سكارني دع المحترفين بلقون بهذه التهديدات بدلا منك
    İyisi mi sen odana gidip Zindan Efendisi'ni oyna da işi profesyonellere bırak. Open Subtitles و تلعب سيد البرج, و تدع المحترفين يقوموا بعملهم, حسناً؟
    Bunu profesyonellere bırak. Open Subtitles اترك أمرها للمتخصصين
    Sana söylemiştim. Bu işi profesyonellere bırakmalıydın. Open Subtitles قلت لك أن هذا كنت اود ان المهنيين.
    Dediğim gibi Gölge Canavarları'nın yok edilişiyle birlikte 10 Patron, takımın icabına bakılması için profesyonellere başvuruyor. Open Subtitles ''فمع فناء ''وحوش الظلّ''، قام ''العرّابون باستئجار قتلة محترفين للتصدّي للعصابة.
    Bu yüzden de daima profesyonellere gitmeli. Open Subtitles لهذا السبب يجب على المرء الذهاب الى المتخصصين دائما
    Bu tam bir profesyonel işi. Alın bakalım, profesyonellere! Open Subtitles عمل محترف لنشرب من اجل الاحتراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more