"profesyonellerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحترفين
        
    • المحترفون
        
    • محترفين
        
    • المتخصصين
        
    Seyret ve öğren! Sadece profesyonellerin becereceği manevralar yapmak üzereyim. Open Subtitles راقب وتعلم يبدو أنني سأقوم بشيء لا يفعله إلاّ المحترفين
    Hemen hemen bütün profesyonellerin öğrenme yaklaşımı bu. TED هذا هو المنهج الذي يعرفه جميع المحترفين.
    Amatörler, gerçek profesyonellerin nasıl çalıştığını görmeye hazır mısınız? Open Subtitles هكذا ، ايها الهواة تعالوا لرؤية عمل المحترفين ؟
    Çoğu zaman siz profesyonellerin içeri sızıp gizli belge çaldığınızda ne aradığınızı bilip bilmediğinizi merak ederdim. Open Subtitles كنت دائما اتساءل, ان كنتم انتم ايها المحترفون تعرفون ما تبحثون عنه عندما تدخلون المهمة و تسرقون الأوراق السرية
    profesyonellerin özel pazarlıklarla gerçekleştirdikleri türev ürünlerin alım satımının denetlenmesi gereksizdir. Open Subtitles الأشراف الحكومى على تعاملات المشتقات يوليو 1998 24 التى يقوم بها المحترفون سرا
    İşi profesyonellerin ellerine bırakmayı tercih ederdim. Open Subtitles أفضل أن يكون لدي محترفين للتعامل مع ذلك
    Paranız profesyonellerin elindeyken kendinizi daha rahat hissedeceksiniz. Open Subtitles ستطمئنون بمعرفة أن أموالكم في أيادي المتخصصين
    Eğer yeteri kadar alanları yoksa, profesyonellerin birçoğu ilk vuruşu koşarak yapar. Open Subtitles إذا لم تضرب الكرة بعيداً سيستغل الكثير من المحترفين هذه الفرصة
    Sen ve arkadaşın birlikte lüks locada profesyonellerin boğuşmasını seyrettiniz. Open Subtitles أنت وصديقك كنتم في المنصة العلوية تشاهدون المحترفين يلعبون وتشعرون بنشوة الذكور
    Hayır, bu durumlarda profesyonellerin yolunda durmamayı tercih ediyorum. Open Subtitles كلاّ، أجد أنّه من الأفضل البقاء خارجاً عن طريق المحترفين في تلكَ الحالات
    Belki de Walker haklıdır.Belki burada kalıp, profesyonellerin işlerini yapmasına izin vermeliyiz. Open Subtitles لكن ربما معه حق علينا البقاء وترك المحترفين يقومون بعملهم
    - Toplandılar ve yapılacak en iyi şeyin geri çekilip, profesyonellerin işlerini yapmalarına izin vermek olduğuna karar verdi. Open Subtitles بالأجتماع و قرروا بأن أفضل شئ يمكنهم فعله أن يبتعدوا و أن يدعوا المحترفين أن يقوموا بعملهم
    Genelde profesyonellerin bildiği şeyler. TED الاشياء التي يعرفها المحترفين اساسا.
    Kendimi profesyonellerin önüne koyamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أتباهى أمام المحترفين
    Öyle şeyleri profesyonellerin ellerine bırakmalısın. Open Subtitles يجب أن تتركي ذلك لأيدي المحترفين
    "profesyonellerin seçimi. " Güzel, değil mi? Open Subtitles " إختيار المحترفين " إنه جيد ، أليس كذلك ؟
    Bu ancak profesyonellerin yapabileceği bir skor değil mi? Open Subtitles هذا ما يحققه المحترفون, أليس كذلك؟
    DMSO. Ya da biz profesyonellerin tabiriyle dimetil sülfoksit. Open Subtitles ث.م.أ.ك" أو كما نطلق عليه نحن المحترفون" ثنائي ميثيل أكسيد الكبريت
    "profesyonellerin tercihi"ni yapabilirim. Open Subtitles أستطيع العمل بـ جملة "حينما ينطلقون المحترفون"
    Bu profesyonellerin işi. Open Subtitles واضح أنة عمل محترفين
    Bu kesinlikle profesyonellerin işi. Open Subtitles واضح أنة عمل محترفين
    İşimizi ilaç ve teknolojiyi kullanarak yapıyoruz, ama en önemlisi diğer insanların acısını ve yaşadıklarını anlamak için savaşan profesyonellerin şefkati ile yapıyoruz. Open Subtitles نقوم باداء مهامنا مستعينين بالدواء والتكنلوجيا ولكن الأهم من ذلك أننا نقوم به بالتعاطف من قبل المتخصصين الذين يكافحون ليتفهموا آلام وتحديات المرضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more