"programı'na" - Translation from Turkish to Arabic

    • في برنامج
        
    • ب برنامج
        
    Özel Kuvvet Eğitim Programı'na hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في برنامج الإنتقاء للقوة البحريّة الخاصة, لفريق الإستطلاع المُشترك.
    Amerika Kimlik İşleme Programı'na hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في برنامج تشغيل الهويه الامريكي
    Dean Hardscrabble, bu sabah bizimle beraber olup Korkutma Programı'na kimin devam edip etmeyeceğine karar verecek. Open Subtitles العميدة هاردسكرابل ستكون معنا هذا الصباح لترى من سيستمر في برنامج التخويف ، ومن لن يفعل
    Onlara karşı tanıklık yaptıktan sonra Tanık Koruma Programı'na alınmıştı. Open Subtitles وضع في برنامج حماية الشهود بعد أن شهد ضدهم
    Geveze İkizler Programı'na misafir olarak katılır mıydın? Open Subtitles هل ستكونين ضيفة في برنامج الثرثرة مع الأخوات؟
    Astronot Aday Programı'na hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في برنامج الترشيح لرائد الفضاء
    Ajan Yetiştirme Programı'na hoş geldiniz. Open Subtitles مرحبا بكم في برنامج تجنيد العملاء
    Bugünün Programı'na gittiği zamanı hatırlıyormusun? Open Subtitles هل تذكر ذلك اليوم الذي ظهر فيه في برنامج "اليوم"؟
    Yani maalesef, Korku Programı'na devam etmeni önermem. Open Subtitles لذا أخشى أنني لن أستطيع أن أنصح باستكمالك في برنامج التخويف .
    Fisher, İlmekçiler Programı'na hoş geldin. Open Subtitles أهلاً فيشر مرحباً بك في برنامج الخياطه
    Tanık Koruma Programı'na almalısın. Open Subtitles -يجب عليك أن تضعها في برنامج حماية الشهود .
    İlmekçiler Programı'na hoş geldin. Open Subtitles مرحباً بك في برنامج الخياطه
    Tanık Koruma Programı'na katıIdıktan sonra kendisine Alex Campbell adında yeni bir kimlik oluşturuldu ve 12, St James's Close'daki güvenli eve yerleştirildi. Open Subtitles بإدراجة في برنامج حماية الشهود, تم إعطائه هوية جديدة ك (ألكس كامبيل) و تم إعادة توضيعه في منزل آمن في جادة إس.تي (جيمس) 12 المغلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more