"programdan sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد العرض
        
    • بعد البرنامج
        
    Belki programdan sonra bir şey içmeye uğrarsın. Open Subtitles وفكرت ربما بعد العرض تزورهم على دعوة شرب
    Hepsi de programdan sonra binadan ayrıldıklarını söylediler. Open Subtitles جميعهم قالوا أنهم غادروا المبنى بعد العرض
    programdan sonra buluşup konsept konuşacaktık ama gelmedi. Open Subtitles كان من المُفترض أن أقابله بعد العرض للحديث حول بعض الأفكار، لكنّه لم يظهر.
    programdan sonra bana gel, dışarı çıkalım. Open Subtitles بعد البرنامج كنت تقود إلى مكاني ، وإيقاف ذهبنا.
    Bugün programdan sonra Bay Giroux adında biri beni ziyaret etti. Open Subtitles بعد البرنامج اليوم قام بزيارتي رجل يجعى السيد جيروكس
    Geçen akşamki programdan sonra birini kovdurtmuş. Open Subtitles ... البارحة بعد العرض , تسببت في طرد شخص ما
    O gece programdan sonra seni ekipmanları kurcalarken yakalamış olmalı. Open Subtitles ... تلك الليلة بعد العرض لا بد من أنها رأتك و أنت تتلاعب بالمعدات
    programdan sonra yapmak istediğim bir talep listem var ve seni uyarmak isterim ki, müstehcen olacak. Open Subtitles لدي قائمة بالأشياء التي أريد أن أقوم بها بعد العرض... و لأحذرك ستكون برازية
    programdan sonra lütfen selam vermek için gelin. Open Subtitles رجاء تعال وألق التحية بعد العرض
    Bu gece programdan sonra eve dönüyorum. Open Subtitles سأعود للوطن الليلة بعد العرض
    programdan sonra, Salima Khan'a veya gözdenize oy verebilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم التصويت لـ (سليمة خان) أو المشترك المفضل عندكم بعد العرض.
    programdan sonra konuşalım. Open Subtitles لنتحدث بعد العرض
    - programdan sonra müsaitim. Open Subtitles -مرحباً, أنا متفرغ بعد العرض
    programdan sonra hemen eve gel. Open Subtitles تعال إلى المنزل بعد البرنامج فوراً
    programdan sonra hemen eve gel. Open Subtitles تعال إلى المنزل بعد البرنامج فوراً
    Kahrolası programdan sonra, sizi Miami'den uçakla aldıracağım. Open Subtitles بعد البرنامج اللعين نأخذكم ل(ميامي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more