"programlarımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • جداولنا
        
    • برامج
        
    - Farklı programlarımız olacak tuvaleti ben okuldayken kullanabilirsin ve ben de sen... işteyken ya da neyse işte, o zaman kullanırım. Open Subtitles ستكون جداولنا متعارضة كما تعلم يمكنك استخدام الحمام عندما اكون في المدرسة وأنا يمكنني استخدامه عندما تكون في عملك
    İki haftadır falan seninle programlarımız hiç uyuşmuyordu. Open Subtitles أنا وأنت كانت جداولنا مختلفة تماما لأسبوعين تقريبا.
    Doktorlar, hemşireler, öğrenciler ve hastalar için programlarımız var. TED لدينا برامج من أجل الأطباء والممرضين والطلبة ومن أجل المرضى.
    Neden Mars üzerinde yaşam götürme programlarımız var ve neden ayda kolonileşmeye yönelik programlarımız var da neden kendi gezegenimizde kolonileşmeye yönelik bir programımız yok? TED لماذا لدينا برامج للإستيطان في المريخ, وبرامج آخرى لإستعمار القمر, ولا يوجد برامج لإستعمار كوكبنا ؟
    Evsiz gazilere ev sağlamayı amaçlayan programlarımız var. Open Subtitles لدينا برامج لتوفير السكن للمحاربين المشردين
    Biz yardım etmek için kurulmuş programlarımız var, ancak bazen yeterll olmuyorlar. Open Subtitles لدينا برامج وُضعت للمُساعدة، لكن لا تكون كافية أحياناً.
    Bu; şimdi, sadece bilim ve mühendislik alanında değil, sanat, beşeri bilimler, sosyal bilimler, öğretmen yetiştirme ve hatta özellikle bilişim alanındaki kadınlarla ilgili programlarımız var demek. TED ذلك يعني أنه الآن وليس فقط في العلوم والهندسة، لدينا برامج في الآداب والعلوم الانسانية والاجتماعية، وتعليم المدرسين وخصوصاً للنساء في تكنولوجيا المعلومات.
    Lava Springs'te eskiden beridir yaz için öğrenci programlarımız bulunmaktadır. Open Subtitles حسناً لطالما كانت لدينا برامج عمل صيفية للطلاب "هنا بنادي "لافا سبرينغز لذا هل أنت مستعد؟
    Tıp, biyoteknoloji, yapay zeka, robotlar, nanoteknoloji, uzay gibi hızla gelişen alanlardaki teknolojilere bakıyoruz ve henüz gerçekleştirilememiş hedeflerde etkili olmak için nasıl disiplinlerarası eğitim verebileceğimizi düşünüyoruz. Ayrıca yedi günlük, uygulamalı programlarımız var. TED فنتدارس هذه التقنيات الأسية في مجال الطب، التكنولوجيا الحيوية الذكاء الاصطناعي، تقنية النانو ، الفضاء، ونركز على كيفية استعمالها بطرق متنوعة و الاستفادة منها للتأثير على الأهداف الكبرى التي لم يتم تحقيقها بعد. لدينا أيضا برامج لمدة أسبوع خاص بالتنفيذيين.
    Çok güzel programlarımız mevcut, Open Subtitles لدينا برامج عظيمة
    Personel güvenlik programlarımız var. Open Subtitles لدينا برامج أمن خاصّة.
    Ayrıca endişelenmeyin Arkham'da çok yoğun tedavi programlarımız var. Open Subtitles ولا تقلق... هنا في ARKHAM لدينا عدد من كثافة برامج العلاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more