Eğer 15 dakika içinde benden bir şey duymazsan, bütün sistemi kapatma prosedürünü başlat ve kendini güvene al. | Open Subtitles | ،إن لم تتلقي أيّ ردّ مني في غضون 15 دقيقة فعّلي إجراءات الإغلاق الكامل وأمّني نفسكِ |
Kendi güvenliğiniz için hatırlatılır. Daima hijyen prosedürünü izleyin. | Open Subtitles | لسلامتك، تذكر إتباع إجراءات النظافة طوال الوقت |
Ha unutmadan, ilkel insanlarla yangın güvenliği prosedürünü gözden geçirdik. | Open Subtitles | ووراجعتُ إجراءات سلامة الحريق .في قسم البدائيون |
Bu arada az önce küçük prosedürünü üzerinde uyguladığı kuzu bildiğin hoplayıp zıplıyor, kanaması durmuş. | TED | وفي غضون ذالك، الحمل كان مضطر لفعل الإجراء الصغير هو، كما تعلمون، إنه يقوم بالقفز، والنزيف توقف. |
Sonra hükümet prosedürünü uygulayacağız. | Open Subtitles | من هناك، نتبع الإجراء الحكومي. |
Mürettebatınızı uyarın, yangın hortumlarını hazırlayın ve kapatma prosedürünü uygulayın. | Open Subtitles | حذر طاقمك و جهز خراطيم المياه و إتبع الإجراءات الأمنية. |
Yeni alım prosedürünü gözden geçiriyorduk. | Open Subtitles | كنا على وشك الإنتهاء من الإجراءات الجديدة |
Biyolojik saldırı prosedürünü başlatın. 3. kat tahliye ediliyor. | Open Subtitles | إبدأو بإجراءات الهجوم الحيوي الطابق الثالث يتم إخلاؤه |
- Güney Dade Hapishanesi'ndeki isyan prosedürünü ayrıntılarıyla anlatmakla başlayabilirsin. | Open Subtitles | حسناً , اولاً عليك أخبارنا بكل شئ حول إجرائات مكافحة الشغب في الإصلاحية الجنوبية |
Olan, buradaki adamın düzgün kanun uygulama prosedürünü uygulamayı beceremedi. | Open Subtitles | رجلك هنا فشل في إتباع إجراءات تنفيذ القانون السليم هذا ماحصل |
Evet, evet. Silahlı soygun prosedürünü biliyorum. | Open Subtitles | أجل، أعرف إجراءات السطو المسلح |
Polisin prosedürünü ve kendi yararına kullanmasını biliyor. | Open Subtitles | إنه يعرف إجراءات الشرطة و كيف يستخدمها |
Endurance'a kenetlenme prosedürünü bilmiyor. | Open Subtitles | -{\cH92FBFD\3cHFF0000}"لا يعرف إجراءات الالتحام بـ"إنديورانس |
Pompalama prosedürünü başlat. Yüzde 50 güç. | Open Subtitles | فعل إجراءات الضخ %قوة بنسبة 50 |
Mahkememizin prosedürünü çiğniyorsun. | Open Subtitles | أنت تزعج إجراءات محكمتنا |
Kanıt prosedürünü duymadın mı hiç? | Open Subtitles | سمعت في أيّ وقت الإجراء مبني على أدلة ؟ |
Standart güvenlik prosedürünü uygula. | Open Subtitles | ... إتبعي الإجراء الأمني المتبع عندك |
Evet, normal araştırma prosedürünü öneririm... | Open Subtitles | حسنا، أقترح الإجراء الطارئ ...العادي |
Yeni rahip atama prosedürünü kolaylaştıran bir kararı imzalamanızı istedim çünkü basın bize saldırıyor. | Open Subtitles | كنت أريد منك التوقيع على مرسوم تبسيط الإجراءات لتعيين كهنة جدد لأن الصحافة تهاجمنا |
Siktirtme prosedürünü. Gidiyoruz dedim! | Open Subtitles | اللعنه على الإجراءات هيا بنا |
Binayı tecrit prosedürünü değiştirmek için. | Open Subtitles | لأغير الإجراءات الأمنية |
Gezi prosedürünü baştan almamız gerek. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بإجراءات الرحلات الميدانية مرة أخرى |
Çevirme prosedürünü durdur. | Open Subtitles | ألغي إجرائات الطلب |