"protokollerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • بروتوكولات
        
    • البروتوكولات
        
    • إجراءات
        
    • أنظمة
        
    • بروتوكول
        
    • بروتوكلات
        
    • المواصفات
        
    • البروتوكول
        
    Solucan deliğinin K'Tau güneşinden geçmesi için çevirme protokollerini iptal etmiştim. Open Subtitles لقد تجاوزت بروتوكولات الطلب مما صنع ثقب فضائي يمر عبر شمس كتاو
    Birden çok saldırı olasılığı konusunda ilk müdahalede bulunacaklara bilgi gönderiyorum bu yüzden, Bakanlık protokollerini gözden geçirmeliyim. Open Subtitles لذا لابد من مراجعة بروتوكولات وزارة الدفاع
    Sonra anahtar kartını alıp tüm güvenlik protokollerini baştan programlayacağım. Open Subtitles ثم سآخذ بطاقته وأعيد برمجة كل البروتوكولات الأمينة بهذا المكان
    Sonra anahtar kartını alıp tüm güvenlik protokollerini baştan programlayacağım. Open Subtitles ثم سآخذ بطاقته وأعيد برمجة كل البروتوكولات الأمينة بهذا المكان
    Gözetleme protokollerini derlemeyi neredeyse bitirdim. Open Subtitles لقد انتهيت من ترتيب إجراءات المراقبة هذه
    O yüzden, son maçı kaybetmesi için oyun sonu protokollerini değiştirdim. Open Subtitles لذا قمتُ بتغيير أنظمة المرحلة النهائية كي يخسر بالمباراة النهائية
    Öncelikle yazıcı iletişim protokollerini manipüle etmiş, daha sonra güvenlik firewall'unu baypas etmiş ve veriyi çalmış. Open Subtitles أولاً تلاعبَ بالطابعات عبر بروتوكول الاتصالات ثم تجاوز جدار الحماية الأمنية وسرق البيانات
    Yeni güvenlik protokollerini çekmem biraz zaman alacak. - Ne kadar? Open Subtitles سأستغرق بعض الوقت لتنزيل بروتوكولات الأمن الجديدة
    Yeni güvenlik protokollerini çekmem biraz zaman alacak. Open Subtitles سأستغرق بعض الوقت لتنزيل بروتوكولات الأمن الجديدة
    Saldırgan ortam kontrollerine girdi, güvenlik protokollerini kilitledi ve gazı açtı, tüm bunlar imkansız olmalıydı. Open Subtitles تمكّنوا من اختراق بيئة نظام التحكّم وعطّلوا بروتوكولات الأمان ومِن ثمَّ أطلقوا الغاز هذا مستحيل عادةَ
    İnsanları ustalıkla yönlendirmesiyle ünlendi ve Şirket'in sorgulama protokollerini tam anlamıyla yeniden yazdı. Open Subtitles أصبح معروفًا بخبير التلاعب في الذات البشريّة. وأعاد كتابة بروتوكولات الاستجواب للوكالة بمعنى الكلمة.
    Bu video, HPRDC Kimyasal Yaklaşım protokollerini tanıtmak için çekilmiştir. Open Subtitles هذا الفيديو لإظهار بروتوكولات التعامل مع اتش بي ار دي سي الكيميائية
    Güvenlik protokollerini etkisiz hâle getirip bütün sırları internete sızdırıyor. Open Subtitles إنها تعطل بروتوكولات الحماية وتغرق كل الأسرار في الانترنت
    Bu demek oluyor ki bina mühürlenmiş, ve birisi gelip güvenlik protokollerini iptal edene kadar öyle kalacak. Open Subtitles وسيبقى مغلق حتى يتجاوز شخص ما أمن البروتوكولات
    Güç santralinin güvenlik protokollerini aldın mı? Open Subtitles هل لديك البروتوكولات الأمنية لمحطة الطاقة؟ نعم
    Amerika Birleşik Devletleri Başkan'ı olarak yeryüzünün tüm savunmasında sizleri yetkili kılmak için bütün Birleşmiş Milletler protokollerini derhal aktarabilirim. Open Subtitles كرئيس للولايات المتحدة أستطيع نقل جميع البروتوكولات الدول المتحده لك على الفور جاعلك مسؤولا عن دفاع الأرض بأكملها
    Uydu gözetimi ve yol takibi de dahil olmak üzere... bütün arama protokollerini harekete geçirdik. Open Subtitles وقد قمنا بتفعيل كل إجراءات البحث بما فيها المراقبة بالأقمار الصناعية
    Güvenlik protokollerini nasıl aşabildiler? Open Subtitles كيف من الممكن استطاعوا تجاوز إجراءات أمننا؟
    Ama o deneyiminden topladığı bilgiler sağ olsun bu sefer güvenlik protokollerini geçebildim. Open Subtitles لكن شكراً على المعلومات التى أكتسبها من تلك التجربة فبستطاعتى تجاوز أنظمة الأمن هذه المرة
    Hırsızlığa karşı alınan önlemleri, ani durumlara verilecek tepki protokollerini falan da öğrenmeliyim. Open Subtitles أريد أن أعرف بشأن كشف أنظمة الدخلاء إجراءات الإستجابة ، التسعة كاملة
    Güvenlik protokollerini uygularken uyguladığımız standart bir prosedür. Open Subtitles انه اجراء طبيعي عند تشغيل بروتوكول الامان
    Bağlanmaya çalışıyorum. CTU'nun iletişim protokollerini devreye sokmakta problem yaşıyorum. Open Subtitles لكنني أحاول أن أتواصل معهم تقنياً توجد مشكلة في بروتوكلات اتصالات "الوحدة"
    Buraya Edgemont Nükleer Enerji Santrali'nin güvenlik protokollerini almaya geldim. Open Subtitles جأت هنا لأحصل على المواصفات الأمنية لمحطة "إدجيمونت" للطاقة النووية
    Bu yüzden zırhlı araç şirketi protokollerini değiştirip araca üçüncü bir kişi koydu. Open Subtitles لذلك السبب شركةُ السيارة المدرعة غَيرت البروتوكول الخاص بها فوضعت رجلً ثالث داخل السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more