"pulse" - Translation from Turkish to Arabic

    • النبضات
        
    • النبضة الكهرومغناطيسية
        
    Pulse'dan önceki yaşamı görmüş gibi konuşuyorsun. Open Subtitles يبدوا وكأنك كنتِ في الجوار في الأيام التي كانت قبل النبضات
    Pulse'dan önceki yaşamı görmüş gibi konuşuyorsun. Open Subtitles يبدوا وكأنك كنتِ في الجوار في الأيام التي كانت قبل النبضات
    Hastane yemeği. Pulse bile bundan kötü değil. Open Subtitles طعام المستشفيات ، شيئ واحد حتى النبضات التي حدثت لم تستطع تغييره أسوأ مما هو عليه
    Demek istediğim o zamanlar herkes Pulse'un arapların işi olduğunu sanıyordu. Open Subtitles اعني, في البداية ظننا ان العرب هم من افتعل (النبضة الكهرومغناطيسية
    - Pulse'tan sonrasını biliyorsun. Open Subtitles تعرفين ماهي بعدما ضربت (النبضة الكهرومغناطيسية
    Tabi Pulse'un bazı iyi yanları da oldu. Open Subtitles من جهة أخرى ... النبضات كان لديها بعض الجوانب الإيجابية
    Pulse olduğunda ne yapıyordun? Open Subtitles ماذا كنت تفعل عندما ضربتنا النبضات ؟
    Maç izliyordu, ve televizyon Pulse yüzünden patlayınca... Open Subtitles كان يشاهد مباراة وبعدها إنطفأ التلفاز بسبب النبضات...
    Vintage Clothes, Pulse'tan önceydi. Open Subtitles ملابس مغزولة ، أشياء قبل النبضات
    Tabi Pulse'un bazı iyi yanları da oldu. Open Subtitles من جهة أخرى ... النبضات كان لديها بعض الجوانب الإيجابية
    - Pulse öncesi. Güzel. Open Subtitles -قبل حدوث النبضات ، جميل
    Tam Pulse olduğunda. Open Subtitles الوقت الذي ضربت فيه (النبضة الكهرومغناطيسية
    Pulse'tan hemen sonraydı. Güç ihtiyacı için jeneratörü çalıştırıyorlardı. Open Subtitles كانت بعد (النبضة الكهرومغناطيسية) كانوا يشغلون مولد لإبقاء الطاقة تعمل
    Pulse'tan birkaç gün sonraydı, ve tüm elektrik gitmişti. Open Subtitles كانت بضعة ايام بعد (النبضة الكهرومغناطيسية)ِ وكل الاضواء قد انطفئت
    - Bence o Pulse'un olacağını biliyordu. Open Subtitles -لقد كنت اعتقد بأنه يعلم بأمر (النبضة الكهرومغناطيسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more