Sana gönderdiğim puroları aldın mı? | Open Subtitles | هل حصلت علي السيجار الذي ارسله اليك دائما؟ |
David, Küba puroları ithal ederek kaç para kaybettin? | Open Subtitles | ديفيد , كم من الاموال خسرت في استيراد السيجار الكوبي؟ |
Sana verdiğim puroları beğendin mi? | Open Subtitles | ما رأيك في السيغار الذي أعطيتك إياه؟ |
Jerry, Küba puroları ülkemizde yasaktır. | Open Subtitles | جيري، السيغار الكوبي غير شرعي في بلدنا. |
puroları azaltmak zorunda kaldım ama dövüşmeye her zaman uygunum. | Open Subtitles | يجب أن أقلل من السجائر ولكن مازلت قادر على العمل |
Bu arada yolladığım puroları aldınız mı? | Open Subtitles | بالمناسبة , هل حصلت على السجائر التى بعثتها لك ؟ |
- Beyler düğün puroları. | Open Subtitles | -مهلاً، مهلاً، سيجار للإحتفال بالزواج -الزواج؟ |
Küba puroları tek oy farkla reddedildi. | Open Subtitles | بفارق صوت واحد,... السيجار الكوبي تم رفضه, للاسف. |
- Cidden, puroları hiç sevmem. | Open Subtitles | انا حقاً لا احب السيجار |
puroları geri bırak ve defol buradan! | Open Subtitles | اعد السيجار واخرج |
İstedikleri tüm puroları. | Open Subtitles | كل السيجار الذي يردنه |
- Hey Ron, puroları aldım. | Open Subtitles | - رون, لقد احضرت السيجار. |
Jerry, Küba puroları ülkemizde yasaktır. | Open Subtitles | جيري، السيغار الكوبي غير شرعي في بلدنا. |
Sen verdin ona bu puroları. | Open Subtitles | كان عليك أن تعطيه السيغار |
Sana puroları vermem lazımdı. Ve ikimiz de aç olduğumuz için... | Open Subtitles | حسناً , كان يجب أن أعطيك هذه السجائر وبماأنناجميعاًجياع... |
puroları sormanız çok garip. | Open Subtitles | غريب سؤالك عن السجائر |
Hey, Jerry, puroları sever misin? | Open Subtitles | هيه جيري , أتحب السجائر ؟ |
- Beyler düğün puroları. | Open Subtitles | -مهلاً، مهلاً، سيجار للإحتفال بالزواج |
Sende olmayan puroları içerken de dikkat et. | Open Subtitles | أو تدخّن أي سيجار قد لا تملكه |
20 dakika geciktin! Yargıç Ramos'un puroları nerede? | Open Subtitles | أنتَ متأخر 20 دقيقة أين سيجار القاضي (راموس)؟ |