"queens'teki" - Translation from Turkish to Arabic

    • في كوينز
        
    • من كوينز
        
    Günün geri kalanını Queens'teki rehin dükkanlarında onu bulana kadar arayarak geçirdim. Open Subtitles امضيت بقية اليوم ازور متاجر الرهن في كوينز حتى عثرت عليها
    İkimiz de Gdansk yakınlarında büyümüşüz ama Queens'teki bir düğünde tanıştık. Open Subtitles كلانا ترعرع بالقرب من "جادانسك ولكننا تقابلنا في عرس في "كوينز
    Bulmak kolay olmadı ama Queens'teki eski bir kütüphanede quadra 650 açan bir bilgisayar bulduk. Open Subtitles لم يكن سهلاً لكن عثرت على مكتبة قديمة في كوينز لديها كوادرا 650 يعمل
    Queens'teki bir tünelde cesetler bulunmuş. Open Subtitles الكثير من الأجسام ظهرت في نفق ما في كوينز
    Queens'teki Donnelly çetesinden bir sübyan.. Open Subtitles وهو فاسق من كوينز مع مافية دونلي
    Queens'teki 4. seviye komuta merkezine taşınacak. Open Subtitles إلى مركز قيادة من المستوى الرابع في كوينز
    Ve Queens'teki inşaat alanı LaGuardia'dan iki adımlık mesafede, ...ve o alanda, günde 1,200 civarı uçuş oluyor. Open Subtitles وموقع الإنشاء في " كوينز " هو " حجر ملقى من " لاغوارديا و 1200 رحلة اليوم تحيط بالمنطقة
    Queens'teki aileme mesajımı iletebilir misin? Bana bak kocam bazı mektupları bulmuş olabilir. Open Subtitles هل بامكانك ايصال رسالة "الى عائلتي في "كوينز
    Queens'teki bir içme suyu işleme merkezine ulaştık. Open Subtitles أنها تأتي من مرفق معالجة المياه العمومية في "كوينز"
    Karşı terörizm, Queens'teki evinde, 23 yaşında Müslüman-Amerikan birini göz altına aldı. Open Subtitles قسم مكافحة الإرهاب اعتقل أمريكي مُسلم "يبلغ 23 عامًا من شقّته في "كوينز
    Kalan çocuklugunu annenle birlikte Queens'teki küçük bir dairede geçirdigini de biliyorum. Open Subtitles أعرفُ أنّكِ قضيتِ، بقية طفولتَكِ في شقةٍ صغيرة في (كوينز)، رفقة أُمُكِ
    Dün Queens'teki evinde ölen CIA ajanı ve Soğuk Savaş kahramanı Oscar Diebold'un cenaze töreni için. Open Subtitles من أجل جنازة "أوسكار ديبولد" عميل المخابرات المركزية وبطل الحرب الباردة الذي توفى أمس في داره في كوينز
    Önemli değil, sonuçta Queens'teki bir rıhtıma giderdi. Open Subtitles لا يهم. لكن كان متعود ان يذهب لهذا الرصيف في كوينز -
    Queens'teki soygunda yakalandı. Open Subtitles وأخيرا copped إلى أن التعطيل في كوينز. أنا توجهت I المنزل الآن
    - ...ve annemin Queens'teki evine ulaşmaya çalışacağız. Open Subtitles ونحاول الوصول لمنزل أمي في (كوينز), حسناً.
    Finch, Carter, Hector'un Queens'teki deposu için birimi aradı. Open Subtitles "فينش)، (كارتر) اتصلت بفريق طوارئ) لمخزن (هيكتور) في (كوينز)"
    Finch, Carter, Hector'un Queens'teki deposu için birimi aradı. Open Subtitles "فينش)، (كارتر) اتصلت بفريق طوارئ) لمخزن (هيكتور) في (كوينز)"
    Siegel neden Queens'teki o binayı devralmak için bu kadar yanıp tutuşuyormuş, onu da araştır. Open Subtitles وأعرفي سبب كون (سيغل) يائساً للغاية ليُسيطر على تلك المُلكية في (كوينز).
    Sam'in asistanının Queens'teki o binadan haberi yokmuş ama dün garip bir olay olduğunu hatırlıyor. Open Subtitles حسناً، مُساعدة (سام) لا تعرف شيئاً حول الملكيّة في (كوينز)، لكنّها تذكّرت شيئاً غريباً حدث البارحة.
    Queens'teki gibi. Pakistanlı. Open Subtitles كالذى من (كوينز) ,باكستانى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more